tummy ache

Popularity
500+ learners.
You're eating too fast, you're gonna get a tummy ache.
Estás comiendo demasiado rápido, te va a doler la barriga.
Your sister has a tummy ache in her courage.
Tu hermana tiene dolor de estómago en su coraje.
I have a tummy ache so I'm gonna skip that.
Tengo un dolor de barriga así que voy a saltar eso.
She might have a tummy ache caused by stress.
Podría tener dolor de estómago causado por el estrés.
Not so fast, you'll get a tummy ache.
No tan rápido, te dará dolor de panza.
He may be hungry or has a tummy ache.
Puede estar hambriento o tener dolor de barriga.
Boy, is someone gonna have a tummy ache tomorrow.
Cielos, alguien tendrá un dolor de panza mañana.
I know Carol is sick with more than just a tummy ache.
Sé que Carol está enferma con más que un dolor de barriga.
I guess it was just a tummy ache.
Supongo que solo era dolor de estómago.
Mom, I said I have a tummy ache.
Mamá, dije que tenía dolor de barriga.
I don't know. Maybe it's a tummy ache, or...
Tal vez sea un dolor de estómago, o—
It's not healthy. It'll give you a tummy ache.
Son malas para la salud y te doleríía la barriga.
The child had a tummy ache.
La niña tenía dolor de tripa.
It always gives you a tummy ache.
Siempre te da dolor de estómago.
You're gonna get a tummy ache.
Te va a doler la pancita.
Eric, if you had a tummy ache, who would you want to take care of you?
Eric, si tuvieras dolor de estómago, ¿quién querrías que cuidara de ti?
I have a tummy ache, I don't think I can go on.
No creo que pueda continuar. Ay, Sam, realmente te necesito.
Have you had a tummy ache?
¿Has tenido dolor de estómago?
Eric, if you had a tummy ache, who would you want to take care of you?
Eric, si tuvieras dolor de estómago, ¿quién querrías que cuidara de ti?
No more, please, she'll get a tummy ache. Don't worry.
-Dale las gracias, Dafne, por favor, que luego le duele la tripa.
Word of the Day
chimney