a su hora

El Presidente anunciará la hora a los participantes y se preparará con firmeza para poner fin a la reunión a su hora prevista.
The Chairman will announce the time to the participants and firmly prepare to bring the meeting to an end at its scheduled time.
¿Estaba en Londres a su hora habitual esta mañana?
Was he in London at his usual time this morning?
Espere y tome la siguiente dosis a su hora habitual.
Wait and take the next dose at the regular time.
¿Quién no aparece a su hora en su propia fiesta?
Who doesn't show up on time for their own party?
Ryanair. Buen servicio y estrictamente a su hora. Y bastante barato.
Ryanair. Good service and strictly on time. And quite cheap.
Sí, Señor, el transporte a Kabul salió a su hora.
Yes, sir, the transfer to Kabul went out on time.
Sí, Señor, el transporte a Kabul salió a su hora.
Yes, sir, the transfer to Kabul went out on time.
Luego tome la siguiente dosis a su hora habitual.
Then take your next dose at the usual time.
Con este tiempo, ¿cree que saldrá a su hora?
With this weather, do you think it'll get off on time?
Si la comida no está a su hora, olvidadlo.
If the food isn't on time, forget it.
¿Por qué soy la única que llega a su hora?
Why am I the only one here on time?
Louis Greene es el siguiente, Dean Llegó a su hora.
Louis Greene is next, Dean. He was on time.
Convierta esta hora a su hora local).
Convert this hour to your local time).
Dejadme ver si el tren llega a su hora.
Let me find out whether the train's on time.
El cohete ha llegado a su hora a Hungría.
And the rocket arrived right on time in Hungary.
Bueno, mira quién está aquí a su hora.
Well, look who's here on time.
Solo que tiene que ser a su hora y con sus condiciones.
It just has to be in her time and on her terms.
En primer lugar, no ha comenzado a su hora.
Firstly, it does not start on time.
¿Ni siquiera empiezan la escuela a su hora?
Don't they even start school on time here?
Las caravanas Yasuki siempre llegan a su hora.
The Yasuki caravans were always on time.
Word of the Day
bat