a strange figure
- Examples
You're right, there is a gondola with a strange figure on board. | Tienes razón, hay una góndola con una figura extraña a bordo. |
She had a strange figure with long hair. | Tiene una figura extraña con pelo largo. |
The spirit was a strange figure. | El espíritu era una figura extraña. |
I saw a strange figure. | Vi una figura extraña. |
He seemed like a strange figure from the past, who had nothing to say of interest to me. | Parecía como una figura extraña del pasado, que no decía nada interesante para mí. |
Well, like his twin, Senin, remained always a strange figure in the ranks of the Opposition. | Well, igual que su gemelo Senin, siempre fue una figura extraña en la Oposición. |
Luther seemed like a strange figure from the past, who had nothing to say of interest to him. | Lutero parecía como una figura extraña del pasado, que no decía nada interesante para él. |
He seemed like a strange figure from the past, who had nothing to say of interest to me. | Me pareció como una figura extraña del pasado, que no me interesaba para nada. |
A thin woman, a strange figure in that way of walking, who was showing intense pain. | Una mujer delgada, una figura extraña en aquel modo de caminar, que demostraba estar sintiendo intensos dolores. |
At her side stood a strange figure wrapped from head to foot in heavy silk robes. | A su lado había una extraña figura envuelta de la cabeza a los pies con pesadas túnicas de seda. |
In the street there is a strange figure of the person in an unusual attire on which jewelry sparkle. | Hay en la calle una figura extraña de la persona en la vestimenta insólita, sobre que brillan las joyas. |
It is a painting that, according to Tarsila, showed up representing a strange figure with a savage feature. | Se trata de una pintura que, según aquella artista, surgió representando a una extraña figura de aspecto salvaje. |
How obvious is a strange figure on the floor–a metal trap that will hurt its feet–to a bear? | ¿Cuán obvio es para un oso que una extraña figura en el piso es en realidad una trampa metálica que lastimará sus pies y lo dejará inmóvil? |
It was a strange figure, seen as a child, and viewed through some supernatural medium, which gave him the appearance of having receded from the view, and being diminished to a child's proportions. | Era una figura extraña, vista como un niño, y vista a través de algún medio sobrenatural, lo que le daba la apariencia de haberse retirado de la vista y de haber disminuido a las proporciones de un niño. |
The object stops being itself to be other, part of the background that breaks away to become a strange figure in an alloy of parts that break away to become a strange figure in an alloy of parts that break away. | El objeto deja de serse para ser otro, parte del fondo que se disgrega convirtiéndose en una figura extraña en una aleación de partes que se disgregan. |
Punctuating the exhibition space, the sculptures may be seen either as an abstract form or as a strange figure slithering into the room: a headless unknown figure appears and breaks into the space as a disturbing presence. | Puntuando el espacio de la exposición, las esculturas pueden verse como una forma abstracta o como una figura extraña que se desliza en la sala: un desconocido sin cabeza que aparece e interrumpe el espacio como una presencia perturbadora. |
We were able to discern a strange figure moving in the darkness. | Logramos discernir una figura rara moviéndose en la oscuridad. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
