a qué otro?

Popularity
500+ learners.
Pero, con frecuencia, no saben a qué otro sitio dirigirse.
But often, they don't know where else to turn.
¿a qué otro lugar puede ir sino a una boda real?
Where else would she go but to the royal wedding?
Supongo que sí, ¿a qué otro sitio podría ir?
I guess so, where else could she go?
Bueno, ¿a qué otro sitio podrían haber ido?
Well, where else could they have gone?
Es que no sé a qué otro sitio ir.
I just don't know where else to go.
¿Y a qué otro sitio íbamos nosotros a ir a buscar uno?
And where else are we going to go look for one?
No sé a qué otro sitio ir.
I don't know where else to go.
No sé a qué otro lugar ir.
I don't know where else to go.
No sabía a qué otro lugar llevarla.
I didn't know where else to take her.
Bueno, ¿a qué otro sitio debería ir?
Well, where else was I supposed to go?
No sé a qué otro lugar ir.
I just don't know where else to go.
No sabía a qué otro sitio llevarlo.
I didn't know where else to bring him.
No sé a qué otro lugar podía ir.
I didn't know where else to go.
No sabía a qué otro sitio ir.
I didn't know where else to go.
No sabía a qué otro lugar ir.
I didn't know where else to go.
No sabía a qué otro lugar ir.
I didn't know anywhere else to go.
No sabía a qué otro lado ir.
I didn't know where else to go.
No sé a qué otro lugar pertenezco.
I don't know where else I belong.
No sabía a qué otro sitio acudir.
I didn't know where else to go.
No sabía a qué otro lugar acudir.
I didn't know where else to go.
Word of the Day
barefoot