pretty boy

Popularity
500+ learners.
He's now only a pretty boy in the West movies.
Ahora solo es una cara bonita en las películas de West.
Your stepson is a pretty boy, is he not?
Su hijastro es un chico bonito, ¿no?
I was a pretty boy and hated it.
Yo era un chico bonito y odiaba eso.
Well, Pompey, are you a pretty boy this morning?
Pompey, ¿eres un chico guapo esta mañana?
It means that a pretty boy is her next door neighbor.
Significa que un chico lindo vive al lado de ella.
That's our predator. In real life, he's not a pretty boy.
Ese es nuestro depredador, en la vida real, no es un chico bonito.
He may be a pretty boy, but he definitely wasn't demoted.
Puede que sea un chico guapo, pero desde luego no lo degradaron.
That's because you have a pretty boy to bid on your basket.
Es porque tienes un chico bonito que lo comprará.
You shouldn't be so rude, such a pretty boy. No, no.
No deberías ser tan maleducado, un muchacho tan guapo.
That' a pretty name for a pretty boy.
Ese es un nombre lindo para un chico lindo.
Long time ago I cut up a pretty boy, you know?
Hace tiempo rajé a un chavalito, ¿sabes?
Where's a pretty boy like you from?
¿De dónde viene un chico bonito como tú?
I can pretend to be many things, but attracted to a pretty boy?
Puedo fingir muchas cosas, ¿pero estar atraída por un chico guapo?
I can pretend to be many things, but attracted to a pretty boy?
Puedo fingir muchas cosas, ¿pero estar atraída por un chico guapo?
Oh, I'm sure many a pretty boy have walked this hall.
Estoy seguro de que muchos chicos bonitos han pasado por este pasillo.
So I'm not a pretty boy.
Así que no soy un chico bonito.
Usage: Jake has always been a pretty boy.
Usage: Él siempre ha sido un caballero.
They said you was a pretty boy.
Dijeron que era usted un chico guapo.
I always told you, never trust a pretty boy.
Siempre te lo digo, no te fíes nunca de un chico guapo.
But maybe I'll make an exception for a pretty boy like you.
Aunque con alguien tan guapo como tú, quizás haga una excepción.
Word of the Day
to hum