prank

Popularity
500+ learners.
It might have been some kind of a prank.
Podría haber sido alguna clase de broma.
You want to start a prank war with me?
¿Quieres empezar una guerra de bromas conmigo?
I got a prank call before all this happened.
Tuve una llamada de broma antes de que sucediera todo.
Lie Detector Prank is a prank app for fun purposes.
Lie Detector broma es una aplicación de broma el objeto de divertirse.
What kind of a prank is that?
¿Qué tipo de broma es esa?
We found a same-day chapel, and then we got married, as a prank.
Encontramos una capilla 24 horas, y nos casamos, de broma.
Tell me this is just a prank or a dream.
Dime que esto es solo una broma o un sueño.
By creating a prank you agree to our terms of use.
Al crear una broma, usted acepta los términos de uso.
Are you sure this isn't a prank or something?
¿Estás segura de que esto no es una broma o algo?
Yep, because everything he does is a prank on himself.
Sí, porque todo lo que hace es una broma a sí mismo.
It was a prank that went wrong, but I started it.
Fue una travesura que salió mal, pero yo la comencé.
You know, why would he pull a prank like that?
Es decir, ¿por qué haría una travesura como esa?
If it was a prank, they wouldn't have arrested him.
Si fuera una broma, no lo habrían detenido.
This feels like more than just a prank, Doctor.
Esto se siente como algo más que la broma, doctor
I've pulled a prank with my mom and dad.
Hice una broma con mi mamá y papá.
Yeah, my sister was playing a prank.
Sí, mi hermana estaba jugando una broma.
Therefore, Squidward does a prank on him.
Por lo tanto, Calamardo hace una broma a él.
Yes, but they say it was a prank.
Sí, pero dicen que fue una broma.
The only thing left to do is a prank phone-call.
Lo único que nos falta por hacer es una broma telefónica
Clarence want to play a prank on Jeff.
Clarence quiere jugar una broma a Jeff.
Other Dictionaries
Explore the meaning of prank in our family of products.
Word of the Day
smell