piece of advice

Popularity
500+ learners.
This is a piece of advice my father gave to me.
Éste es parte del consejo que mi padre me dio.
Let me give you a piece of advice, Mr Eberlin.
Permítame que le dé un consejo, Sr. Eberlin.
What I have for you is a piece of advice.
Lo que tengo para ti es un consejo.
That is not a suggestion or a piece of advice.
Eso no es una sugerencia o un consejo.
I can't give you an order, only a piece of advice.
No puedo darle una orden, solo un consejo.
And Alicia once gave me a piece of advice.
Y Alicia me dio una vez un consejo.
Hey, can I give you a piece of advice about Dana?
Oye, ¿puedo darte un pequeño consejo sobre Dana?
Actually, I do have a piece of advice for you.
En realidad, tengo un consejo para ti.
I'm going to give you a piece of advice, Karl.
Te voy a dar un consejo, Karl.
Let me give you a piece of advice.
Déjame darte un trozo de consejo.
It's just a piece of advice for what it's worth.
Solo es un pequeño consejo que merece la pena.
Let me give you a piece of advice, Herr Kessler.
Permítame darle un consejo, Sr. Kessler.
So I'm gonna give you a piece of advice.
Así que voy a darte un consejo.
But I am gonna give you a piece of advice.
Pero voy a darte un consejo.
As your elder, I want to give a piece of advice.
Como su anciano, quiero darles un consejo.
And I have a piece of advice for you.
Y tengo un consejo para ti.
Son, let me give you a piece of advice.
Hijo, déjame darte un consejo.
Let me give you a piece of advice, Paul.
Permíteme darte un pequeño consejo, Paul.
May I offer a piece of advice from your former career, sir?
¿Puedo darle un consejo de su profesión anterior, señor?
But I will give you a piece of advice anyway, as your elder.
Pero le daré un consejo de todas formas... como anciano.
Word of the Day
to shuffle