a pesar del hecho de que
- Examples
Como sea, a pesar del hecho de que él tiene novia, | Anyway, despite the fact that he has a girlfriend, |
Quieres decir, ¿a pesar del hecho de que hablamos con uno? | You mean, aside from the fact that we talked to one? |
El dolor crónico persiste a pesar del hecho de que una lesión ha sanado. | Chronic pain persists despite the fact that an injury has healed. |
Eso, a pesar del hecho de que algunas playas tropicales aparecerán notoriamente crecidas. | This, despite the fact that some tropical beaches will appear greatly enlarged. |
Og ayudó a Abraham, a pesar del hecho de que sus intenciones eran malas. | Og helped Abraham despite of the fact that his intentions were evil. |
Yo decido vivir a pesar del hecho de que me puedo herir. | I decide to live despite the fact that I may get hurt. |
Perfectamente, a pesar del hecho de que se ha traducido mal. | A. Absolutely, in spite of the fact it is wrongly translated. |
Esto a pesar del hecho de que él no era menos influyente que sus predecesores. | This despite the fact that he was no less influential than their predecessors. |
Bueno, a pesar del hecho de que aún no te has lavado las manos... | Well, in spite of the fact that you have not yet washed your hands... |
Esto es a pesar del hecho de que realmente no querÃa aprender nada más. | This is despite the fact that I really didn't want to learn anything more. |
Recurso muy útil, a pesar del hecho de que él no está exenta de errores. | Very handy resource, despite the fact that he is not without its mistakes. |
Esto a pesar del hecho de que cumplen con todos los requisitos del programa. | This is despite them meeting all the requirements of the program. |
Lo hizo a pesar del hecho de que lo habÃamos ofendido profundamente. | He did that in spite of the fact that we have offended Him deeply. |
Todo esto, a pesar del hecho de que su perfil de enlaces es realmente pequeño. | All this, in spite of the fact that its link profile is really slim. |
Esto sucederá a pesar del hecho de que estos valores son obviamente distorsionados y desatendidos. | This will happen in spite of the fact that these values are obviously distorted and disregarded. |
Y esto a pesar del hecho de que cedimos 3-4 veces en la fabricación de acero. | And this is despite the fact that we yielded 3-4 times in steelmaking. |
Esto a pesar del hecho de que la tierra es una necesidad básica para la sobrevivencia. | This is despite the fact that land is a basic need for survival. |
La composición nacional es muy colorida y variada, a pesar del hecho de que los franceses dominaban. | National composition is very colorful and varied, despite the fact that the French dominated. |
Esto fue a pesar del hecho de que Él ya habÃa hecho precisamente eso y más. | This was in spite of the fact that He had done just that and more. |
Obviamente, muchos son amistosos con los humanos, a pesar del hecho de que protegen estas instalaciones perjudiciales. | Many are obviously human-friendly, despite the fact that they guard these harmful facilities. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.