a otro lado

Popularity
500+ learners.
Mantén la mirada por un segundo, sonríe y mira a otro lado.
Hold the gaze for a second, smile, and look away.
Aún podemos ir a otro lado del Mar Angosto.
We can still go across the Narrow Sea.
Pero no te sorprendas si me voy a otro lado.
But don't be surprised if I go elsewhere.
Si es demasiado, puedo irme a otro lado.
If it's too much, I can go elsewhere.
Nosotros, queríamos ir a otro lado. Tal vez, demasiado lejos.
We wanted to go somewhere, maybe too far.
ÉI siempre me mostró el camino, y yo miraba a otro lado.
He kept showing me the way, and I kept looking elsewhere.
Y por lo que se ha ido a otro lado.
And so it has gone elsewhere.
O puedo llevar mi dinero a otro lado.
Or I can take my cash elsewhere.
Desviaremos esa clase de negocios a otro lado.
We steer that kind of business someplace else.
Hasta que llegue el cambio, tenemos que llevar nuestro dinero a otro lado.
Until that change comes, we need to take our money elsewhere.
Oye, yo también rindo en dos días. Ve a otro lado.
Hey, my exam is in two days too. Go somewhere else.
¿Quieres que me vaya a trabajar a otro lado?
Do you want me to work someplace else?
Si no, nos llevaremos nuestras plantas a otro lado.
Otherwise, we will take our factories elsewhere.
Si no lo soportas, vete a otro lado.
If you can't take it, go someplace else.
¿Quieres ir a otro lado, nosotros dos solos?
Do you want to go someplace else, just the two of us?
¡Si los envías a otro lado, todo fue en vano!
If you send them away, then all this has been for nothing!
Cientos de cuerpos quedaron atrás mientras ambos bandos se fueron a otro lado.
Hundreds of bodies were left behind as both sides moved on.
Hey ¿Podemos ir a otro lado y hablar?
Hey can we go somewhere and talk?
Llévate al chico lobo a otro lado, ¿quieres?
Take the wolf boy elsewhere, would you?
Solía pensar que desaparecerías si miraba a otro lado.
I used to think you'd vanish if I just looked away.
Word of the Day
sensitive to the cold