a mucha distancia
- Examples
No solo tenía una novia a mucha distancia que estaba embarazada sino que aún no había encontrado departamento. | Not only did I have a long-distance girlfriend who was pregnant, but I still hadn't found an apartment. |
También está a mucha distancia de la carretera. | It's quite a distance from the road, too. |
Ubicado en el centro de la ciudad, pero no a mucha distancia. | Centrally located in the city, but not truly walking distance to much. |
El acuerdo del Concilio de Nicea quedó a mucha distancia de la VERDAD. | The agreement of the Nicea Council was far away from the TRUTH. |
Está a mucha distancia de su coche. | He landed a long way from his car. |
Podía estar a mucha distancia y se oía todo en un radio de tres metros. | He could be blocks away and you could hear everything within 10 feet of him. |
Debido a su gran tamaño mantuvo una estructura visible incluso a mucha distancia del sol. | Because of its massive size it kept a visible structure even at a great distance from the Sun's disc. |
Además, esta urbanización no queda a mucha distancia de la playa y ofrece una amplia gama de opciones como supermercados o gimnasios. | In addition, this urbanization is not far from the beach and offers a wide range of options such as supermarkets or gyms. |
Yo estaba en Miami y el avión fue derribado en aguas cubanas, a mucha distancia de donde yo me encontraba. | I was in Miami and the plane was shot down in Cuban waters, a long way away [from me]. |
En el ámbito del tabaco, La Aurora figura en el primer puesto, con 35,1 puntos, a mucha distancia del segundo clasificado. | In the area of tobacco, La Aurora appears in first place, with 35,1 points, a considerable distance from the second place. |
De hecho, son el mayor depósito de carbono del planeta, seguido a mucha distancia de su homólogo terrestre, incluidos los bosques. | In fact, they are the largest store of carbon on the planet, with the terrestrial counterpart, including forests, a distant second. |
Además, había empezado a anochecer, y la carretera estaba poco iluminada, con los faroles colocados a mucha distancia entre sí. | To make matters worse, darkness had set in and the road was only sparsely lit, with the streetlamps few and far between. |
Además de estar a mucha distancia, y de ser virtualmente invisibles unos a otros, el foco y contenido de sus vidas será diferente. | In addition to being at a distance, and being virtually invisible to one another, the content and focus of the daily lives will differ. |
Es muy común, y se practica donde no existe otra tecnología de aguas, o donde el agua limpia queda a mucha distancia o es muy costosa. | It is very common, and practised where there is no other water technology available, or where clean water is too distant or too costly. |
Este tráfico sitúa al puerto vigués como líder del norte peninsular y a mucha distancia de otros como el de A Coruña, Bilbao o Santander. | This cruise traffic places the Vigo port at the lead in Northern Spain and at a far distance from others such as A Coruña, Bilbao, or Santander. |
Cada uno de nosotros —cada uno de ustedes— es una joya de esta red, y todos estamos conectados directamente con nuestros vecinos y con quienes se encuentran a mucha distancia. | Each of us–each of you–is a jewel in this web–connected directly to our neighbours and to those far and beyond. |
Se podría considerar en determinadas situaciones extremas, al igual que ya ocurre en otros países, como en familias que vivan a mucha distancia de un núcleo habitado. | It could be considered in some extreme situations, as is the case in other countries, such as for families who live a long distance from a town. |
Leo que mis oponentes alargan la mano a los votantes Hispánicos. Es fácil por yo. No tengo que viajar a mucha distancia, solamente a la próxima casa. | My openents are reaching out to Hispanic Voters. It is easy for me, all I have to do is go to the houses next to mine. |
La web Exchange Magazine señala que las patentes relacionadas con el biodiésel ocupaban los primeros lugares de la lista de patentes sobre biocombustibles, seguidas del etanol y otros alcoholes a mucha distancia. | The Exchange Magazine website reports that biodiesel-related patents came in first in the list of biofuel patents, followed by ethanol and other alcohols, the far second. |
Estas emisiones pueden ser captadas por un receptor cercano que, si bien no puede estar a mucha distancia, puede situarse en una habitación contigua para que el atacante no levante sospechas. | These transmissions can be captured by a nearby receiver which–while it cannot be far away–can be positioned in an adjacent room so the attacker can avoid arousing suspicion. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.