a mis papas

Popularity
500+ learners.
Las cosas que les enseñamos a mis papas acerca de la revolución los tuvieron intrigados.
My parents were intrigued by the things we had shown them about revolution.
Alrededor de ellos hay otros que no reconozco, pero están conectados a mis papas.
Around them stand many others who I do not recognize, but they are somehow connected to my parents.
¡Déjame ir a despertar a mis papas, a mi abuelita, y a mi hermanito!.
Let me go wake up my parents, grandmother, and my little bother!.
Alrededor de ellos hay otros que no reconozco, pero están conectados a mis papas.
Around them stand many others who I do not recognize, but somehow they are somehow connected to my parents.
¿Que es eso que le contaste a mis papas? ¿Que te dio derecho?
What did you go tell my parents?
Oh rayos, necesito hablar con alguien, verán la semana entrante voy a visitar a mis papas y...
Oh, darn. I need to talk to someone. You see, I'm going to visit my parents next week,
Pero no tenía ni idea de qué hacer con ella, por lo que se sentó en la cesta de intimidar a mis papas y batatas pobres; mis cebollas, mi ajo.
But I had no idea what to do with it, so there it sat in the basket intimidating my poor potatoes and sweet potatoes; my onions, my garlic.
Cuando tenía 10 años acompañaba a mis papas a sus reuniones en diversos pueblos, personas de diversas comunidades llegaban a mi casa a buscar a mis papas para que los apoyasen, asesoraran o brindaran apoyo.
When I was 10 years old I accompanied my parents to their meetings in various villages, and people from diverse communities came to my house to look for help and advice.
Ha pasado un año desde que perdí a mis papás, Will.
It's been a year since I lost my parents, Will.
Si quieres yo puedo ayudarte a asustar a mis papás.
If you want I can help you scare my parents.
Ella le dijo a mis papás que dijeran que fui adoptada.
She told my parents to say that I was adopted.
Pero a mis papás no les caía bien al principio.
But my parents didn't like him at first.
Tengo que decirle a mis papás que vengan aquí también.
I have to tell my parents so they can come here, too.
Cierto, pero cuando gano, les doy dinero a mis papás.
True, but when I win, I'm giving it to my folks.
Eres un ángel por visitar a mis papás.
You're an angel for seeing my folks.
Quizás tú podrías escribirle a mis papás.
Maybe you could write to my parents.
Deje una nota en la cocina a mis papás.
I left a note on the kitchen counter for my folks.
Por favor, ayúdame a casar a mis papás.
Please, help me get my parents married.
Mira lo que les pasó a mis papás.
Look at what happened with my mom and my dad.
Antes yo no podía decir así a mis papás.
I couldn't say that to my parents.
Word of the Day
dew