a mi modo de ver

Ahora bien, a mi modo de ver esto es inadmisible.
Now, to my way of thinking this is inadmissible.
Bueno, a mi modo de ver, tienes tres opciones.
So, the way I see it, you've got three options.
Mas, a mi modo de ver, no hay razón para preocuparse.
But to my way of thinking, there is no reason to worry.
Bueno, a mi modo de ver, tienes tres opciones.
So, the way I see it, you've got three options.
La propuesta de directiva tiene, a mi modo de ver, dos importantes componentes.
The proposed directive has two important components, to my mind.
Éste es, a mi modo de ver, el mensaje del informe.
That, I believe, is the message of this report.
Eso es ajena a mi modo de ver.
That is alien to my view.
Ahora bien, esta equivalencia, a mi modo de ver, no puede admitirse.
Now then, this equivalence, as I see it, cannot be accepted.
Lo fundamental, a mi modo de ver, es que impulsemos el sector ferroviario.
What is critical, in my view, is that we boost the rail sector.
Ése es el verdadero valor, a mi modo de ver.
That's real courage in my book.
Por tanto, a mi modo de ver, esta Organización es ahora más importante que nunca.
Therefore, in my view, this organization is more important than ever.
Me gustaría mencionar tres elementos, que a mi modo de ver son esenciales.
I would like to mention three points which, in my view, are fundamental.
Me permito aquí lanzar una hipótesis, inusual a mi modo de ver.
Allow me here to make a hypothesis, unusual as far I know.
En cualquier caso, a mi modo de ver tenemos un montón de cosas en común.
Anyway, in my view we have a lot of common ground.
Quisiera insistir en tres puntos que a mi modo de ver son importantes.
I would like to emphasise three points that I see as important.
La importancia de este hecho, a mi modo de ver, ya empieza a ser patente.
The significance of this fact is, in my view, already becoming apparent.
Así que, a mi modo de ver, la mejor venganza era capacitar a otros.
So I figure the best revenge was to train other people.
Así que... a mi modo de ver, cada uno de vosotros nos debe una lucha.
So... the way I see it, each one of you owes us a fight.
En realidad, a mi modo de ver, estos cinco países tienen muy pocos intereses en común.
In fact, in my opinion, these five countries have very few common interests.
Nunca fui más duro con él, a mi modo de ver.
I was never any harder on him, as far as I could see.
Word of the Day
to pour