a mi espalda

De acuerdo, ustedes dos se encargaran de las dos casas a mi espalda.
Right, then... You can share the two houses behind.
Si, salta a mi espalda y relájate en el camino.
Yeah, jump on my back and relax your whole way.
Sra. Nuñez, muchas gracias para llamar a mi espalda.
Ms. Nuñez, thank you so much for calling me back.
¿Puedes darle a mi espalda una pequeña friega, colega?
Can you just give my back a little rub, mate?
De Los Angeles / So Cal tener siempre a mi espalda.
Los Angeles / So Cal always have my back.
La gente habla a mi espalda todo el tiempo.
People talk behind my back all the time.
No voy a tener a dos conspiradores a mi espalda.
I'm not gonna have you two conspiring behind my back.
Tienes que apuntar una espada a mi espalda.
You'd have to point a sword at my back.
Así es cómo llegó el agua a mi espalda.
That's how the water got on my back.
A ver si se puedes llegar a mi espalda y liberarnos.
See if you can reach back and cut us free.
Solo súbete a mi espalda cuando te digo.
Just get on my back when I tell you to.
Quizá es hora de que pongas este caso a mi espalda.
Maybe it's time to put this case behind me.
Si hacéis algo a mi espalda, Yo sé qué está pasando.
If you do anything on My back, I know what's happening.
No es propio de Noel el hacer cosas a mi espalda.
It isn't like Noel to do anything behind my back.
De acuerdo, lo haré con una mano atada a mi espalda.
All right, I'll do it with one hand tied behind my back.
Ven aquí, súbete a mi espalda y jugaremos.
Come here, ride my back and we'll play.
De repente, sentí una fuerte aura a mi espalda.
All of a sudden, I felt a strong aura at my back.
La gente susurraba a mi espalda; "Ahí va Harvey cara de sapo".
People would whisper behind my back; "There goes Harvey toad face."
Súbete a mi espalda y vamos a recorrer la orilla del lago.
Hop on my back and let's follow the lakeside.
¡Por favor ponte a mi espalda y presiona!
Please get on my back and press down!
Word of the Day
raven