a loaf of

Almost looks like a loaf of bread?
¿Que casi parece pan bimbo?
And me, with my teeth, a loaf of four pounds.
Y yo, con mis dientes, un pan de cuatro libras.
What happens if you ask for a loaf of bread?
¿Qué pasa si pides una hogaza de pan?
She bought a loaf of bread this morning.
Ella compró una barra de pan esta mañana.
A half a loaf of bread is better than none.
Media rodaja de pan es mejor que nada.
Sugar and a loaf of bread, please.
Azúcar y una barra de pan, por favor.
You know, a loaf of bread's still three bucks.
Es decir, una barra de pan sigue costando tres pavos.
Slice a loaf of French bread in half length-wise.
Cortar una barra de pan francés en medio longitudinalmente.
Since when did a loaf of bread cost $8?
¿Desde cuándo una barra de pan cuesta 8 dólares?
I bought a loaf of bread for breakfast.
Compré una hogaza de pan para el desayuno.
I bought a loaf of bread at the baker's.
Compré una hogaza de pan en la panadería.
Marriage is like a loaf of bread.
El matrimonio es como una rebanada de pan.
Half a loaf of bread is better than none
Media rodaja de pan es mejor que nada.
A bottle of Chianti, a loaf of bread.
Una botella de Chianti, una barra de pan.
Like a gold bracelet was exchanged for a loaf of bread.
Un brazalete de oro fue cambiado por una rebanada de pan.
Or a loaf of bread come harvest time.
O una rebanada de pan en el tiempo de cosecha.
Go to the kitchen and ask Martha for a loaf of bread.
Ve a la cocina y pide a Martha una barra de pan.
No meal in France is complete without a loaf of bread.
En Francia una comida no está completa sin una barra de pan.
I spent 10 years in the galleys for stealing a loaf of bread.
Pasé diez años en las galeras por robar una hogaza de pan.
Or a loaf of bread come harvest time.
O una rebanada de pan en el tiempo de cosecha.
Word of the Day
lean