a lo largo de

Nada ha cambiado a lo largo de todos estos eones.
Nothing much has changed over all these eons of time.
Y derritió unos edificios a lo largo de la calle.
And it melted a few buildings across the street.
Washington supervisó personalmente este esfuerzo a lo largo de su mandato.
Washington personally oversaw this effort throughout his term in office.
Su carácter ha sido moldeado a lo largo de siglos.
Their character has been moulded in the course of centuries.
Es accesible por un camino a lo largo de la costa.
It is accessible by a path along the coast.
Trabaja con diferentes orquestas a lo largo de una temporada.
You work with different orchestras in the course of a season.
Caminar 100 metros a lo largo de Rua Silveira Martins Art Hostel.
Walk 100 meters along Rua Silveira Martins to Art Hostel.
Hay varios restaurantes a lo largo de la playa con amplio menú.
There are several restaurants along the beach with extensive menu.
Aquí están 10 estrategias para dirigirle a lo largo de la manera:1.
Here are 10 strategies to guide you along the way:1.
Las fotos se tomaron a lo largo de una semana.
The photos were taken over the course of one week.
Y predicó el Evangelio constantemente a lo largo de su ministerio.
And he preached the Gospel constantly throughout his ministry.
¿Ha cambiado esta búsqueda a lo largo de mi existencia?
Has this search changed in the course of my existence?
Es importante tener chequeos regulares a lo largo de su vida.
It is important to have regular checkups throughout your life.
La explicación parece estar a lo largo de estas líneas.
The explanation seems to be along these lines.
Como tales, son realizados a lo largo de varias vidas.
As such, they are made to last over several lifetimes.
Ganarás $357,50 en intereses a lo largo de los dos años.
You will earn $357.50 in interest over the two years.
Empezamos con algunas fotos a lo largo de la pared.
We started with some pictures along the wall.
Hay varios restaurantes a lo largo de la República Checa.
There are several restaurants throughout the Czech Republic.
¿Vislumbras más generación renovable a lo largo de la frontera?
Do you envision more renewable generation along the border?
También puede caminar a lo largo de la ruta desde Gubałówka.
You can also walk along the route from Gubałówka.
Word of the Day
sorcerer