a little sick

Popularity
500+ learners.
I'm sorry, I'm a little sick.
No hemos pedido nada. He sido yo, cariño.
Felt a little sick, but I'm much better now.
Me sentí un poco mal, pero Estoy mucho mejor ahora.
Nervous, hearts pounding, probably a little sick to their stomachs.
Nerviosos, el corazón palpitante, probablemente un poco mal del estómago.
I'm feeling a little sick to mine right now.
Me siento un poco mal a la mía en este momento.
I'm a little sick of words, thinking and meaning.
Estoy un poco harto de las palabras, el pensamiento y el significado.
No, but I have been feeling a little sick lately.
No, pero, últimamente, me he sentido un poco mal.
Yeah, no, I'm fine. I'm just feeling a little sick.
Sí, no, estoy bien, solo... me siento un poco mal.
Actually, I'm feeling a little sick.
En realidad, me siento un poco enfermo.
I'm just feeling a little sick, that's all.
Solo me encuentro un poco mal, es todo.
I-I'm getting a little sick and tired of the greater purposes, okay?
Me estoy cansando un poco de tus grandes propósitos, ¿de acuerdo?
Uh, to tell you the truth, I-I feel a little sick.
Para ser sincero, me siento un poco asqueado.
I'm feeling a little sick, actually.
Me encuentro un poco mareado en realidad.
He's actually a little sick right now. Okay.
Justo ahora está un poco enfermo.
I'm feeling a little sick, actually.
En verdad, me siento un poco mal.
I'm a little sick.
Estoy un poco enfermo.
Sounds a little sick.
Suena un poco morboso.
I mean, yes, I was, but at this point, I'm a little sick of her.
Digo... sí, estaba. Pero ahora, estoy un poco harta de ella.
I'm fine. I'm just a little sick.
Estoy bien, solo es cansancio.
I'm actually feeling a little sick, really.
En realidad me siento mal.
Okay, maybe I was a little sick of him taking my money, but we worked it out.
Vale, quizá estaba un poco harto de que él se llevara mi dinero, pero lo solucionamos.
Word of the Day
to sweeten