a little bit of money

And when you got a little bit of money, you bought a Porsche.
Y cuando tuviste un poco de dinero, compraste un Porsche.
Here, please take a little bit of money.
Aquí, por favor, reciba un poco de dinero.
You don't think the investors deserve to make a little bit of money?
¿No crees que... los inversionistas merecen hacer un poco de dinero?
For a little bit of money, you frustrated justice.
Por un poco de dinero engañó a la justicia
The inheritance has left us a little bit of money to spend.
La herencia incluye un poco de dinero para gastar.
Seems like my picture's worth a little bit of money nowadays.
Parece ser que mis fotos valen hoy un poco más de dinero.
Yeah, free food and board and a little bit of money.
Sí, alojamiento completo y un poco de dinero.
Will's family has a little bit of money.
La familia de Will tiene un poco de dinero.
Look, i've got a little bit of money.
Mirad, tengo un poco de dinero.
Everything that's interesting costs a little bit of money.
Todo lo interesante cuesta algo de dinero.
I don't want to make a little bit of money every day.
No quiero conseguir un poco de dinero gradualmente.
Some clothes, a little bit of money.
Aquí hay ropa, un poco de dinero.
I just need a little bit of money.
Solo necesito poner un poco de dinero.
Just a little bit of money, that's it.
Por un poco de dinero, por eso.
In global terms, it's a little bit of money.
...a nivel mundial se trata de muy poco dinero.
For a little bit of money.
Por un poco de dinero.
Just a little bit of money
Solo un poco de dinero
They put it in a trust for me, even a little bit of money.
Lo dejaron en un fideocomiso incluso con algo de dinero.
They sell the soil or pebbles in order to earn a little bit of money.
Ellos venden la tierra o piedras para ganar un poco de dinero.
They paid me a little bit of money to do 'em a favour, alright?
Me dieron una pequeña cantidad de dinero para hacerles un favor, ¿bien?
Word of the Day
haunted