a las seis de la mañana

¿Y qué hace aquí a las seis de la mañana?
And what is he doing here at six in the morning?
Tengo que levantarme a las seis de la mañana.
I have to get up at six in the morning.
¿Tienes que hacer eso a las seis de la mañana?
Do you really have to do that at 6 a.m.?
Tengo un vuelo a las seis de la mañana.
Got a flight at six in the morning.
Misa a las seis de la mañana, para todos
Mass at six in the morning, for everyone
Mi tren se va a las seis de la mañana.
My train leaves at 6 o'clock in the morning.
¿Qué haces levantado a las seis de la mañana?
What are you doing up at 6:00 in the morning?
-No es lo que dijiste a las seis de la mañana.
That's not what you said at 6 o'clock this morning.
Eso es, como a las seis de la mañana, ¿no?
That's, like, six in the morning, isn't it?
Llegas a casa a las seis de la mañana.
You come home at 6 in the morning.
No tuve que levantarme a las seis de la mañana.
I didn't have to get up at 6:00 in the morning.
¡El me despertó a las seis de la mañana!
He woke me at six in the morning!
Doy un paseo a las seis de la mañana.
I take a walk at six in the morning.
Joe dice que has estado viniendo a las seis de la mañana.
Joe says you've been coming in at 6:00 in the morning.
Recógeme aquí a las seis de la mañana.
You pick me up here at 6:00 in the morning.
Joe dice que has estado llegando a las seis de la mañana.
Joe says you've been coming in at 6:00 in the morning.
¿Qué es lo que podrían necesitar a las seis de la mañana?
What could you possibly need at 6:00 in the morning?
Mel. Tenemos que partir a las seis de la mañana.
We have to leave at six in the morning.
Me levanto a las seis de la mañana.
I get up at 6 in the morning.
La última fue a las seis de la mañana.
Last one I went to was at six in the morning.
Word of the Day
hidden