a la una de la tarde

Y después, a la una de la tarde, están totalmente cansados.
And then, at one in the afternoon, they're totally crashing.
El concurso comenzó a la una de la tarde.
The contest began at one in the afternoon.
Bueno, entonces ven a la una de la tarde.
Okay, then come at one o'clock this afternoon.
Hay una manifestacion a la una de la tarde.
There's a flash mob at one o' clock.
Las entrevistas con Elder Tuttle comenzaron a la una de la tarde.
The interviews with Elder Tuttle began at 1:00 PM.
Don Bernardo de Gálvez había llegado a la una de la tarde.
Don Bernard de Galvez had arrived at one o'clock in the afternoon.
Los servicios comenzarán el sábado a la una de la tarde.
The service is a week from Saturday at 1:00 pm.
Como a la una de la tarde alguien toca la puerta.
Around one in the afternoon there is a knock on the door.
Pero Mini se levanta todos los sábados, sin excepción, a la una de la tarde.
But Mini gets up every Saturday, without fail, at one o'clock.
La protesta empezó en Union Square, como a la una de la tarde.
The afternoon began around 1pm in Union Square.
Hora de salida de las habitaciones y la cabaña es a la una de la tarde (1pm).
Check out time for the rooms and cabaña is at 1pm.
El avión, en el que Vd. ha llegado regresa a la una de la tarde.
The plane you came with will return at one o'clock in the afternoon.
Es agradable que haya alegría en el Hemiciclo el jueves a la una de la tarde.
It is nice to have a happy House on a Thursday at 1.00 p.m.
Lo que tenemos es el secuestro de un autobús escolar que ocurrió aproximadamente a la una de la tarde.
What we have is a school bus abduction which occurred at approximately 1 p.m. this afternoon.
Vierto a la una de la tarde un larga y penosa crisis la reduce a la agonìa.
I pour the one of the afternoon a long and penosa crisis it reduces her/it to the agony.
Por eso, a la una de la tarde nos sumamos a un grupo de 25 o 30 personas fuera de la tienda de regalos.
So at 1 pm we joined a group of 25 or 30 outside the gift shop.
Vuelvo a preguntar. No combinó encontrarse con él a la una de la tarde en el metro de La Muette?
I repeat, did you arrange to meet him at 1:00 at la muette metro station?
Llegamos al lago Yamdrok a la una de la tarde y al Glaciar Kharola un par de horas más tarde (ver fotos más abajo).
We arrive at Yamdrok lake around 1 pm and to the Kharola Glacier a couple of hours later (see photos below).
Ayer, 25 de noviembre de 2002, a la una de la tarde, de pronto recibí un mensaje, para que me presentara inmediatamente.
Yesterday, the 25th of November 2002, at one o'clock in the afternoon, I suddenly got a message, asking me to report there immediately.
Teresa, te necesitaré para el inventario a la una de la tarde, y tienes tu cita a las 16:00 en la agencia de adopciones. No, mamá.
Teresa, I'm gonna need you for inventory at 1:00, and you have your appointment at the adoption agency at 4:00.
Word of the Day
relief