a la silla

Bueno, a la silla en la mitad de esta sala.
Well, to the chair in the middle of the room.
Fue a la silla proclamando su inocencia hasta el final.
He went to the chair proclaiming his innocence to the end.
Bueno, a la silla en medio de la sala.
Well, to the chair in the middle of the room.
¿Cuál es el punto de atarme a la silla?
What's the point of tying me to the chair?
Lo dice la mujer que está encadenada a la silla.
Says the woman who is chained to a chair.
Ganó el concurso fue nombrado a la silla.
He won the competition was was appointed to the chair.
¿Has visto a un hombre ir a la silla? .
Did you ever see a guy go to the chair?
Fue a la silla hace dos años, Frank.
He went to the chair two years ago, Frank.
Por eso es que vas derechito a la silla electromagnética.
That's why you're going straight to the electromagnetic chair.
Sus manos y pies estaban atados a la silla.
Well, his hands and feet were cuffed to the chair.
A quien, por cierto, tú mandaste a la silla eléctrica.
Who, by the way, you sent to the electric chair.
Vaya a la silla FEST Amsterdam Filou para una apariencia única.
Go for the FEST Amsterdam Filou chair for a unique look.
En ambos casos, tienen que estar fijas a la silla de ruedas.
In either case, they must be fixed to the wheelchair.
¿Mandar a tu hermano o hermana a la silla?
Send your brother or your sister off to the chair?
Estoy aquí para volver a la silla de los amigos.
I am here to get back in the friend saddle.
Bueno, venga ya, estaba atado a la silla.
Well, come on, he was tied to a chair.
Me pusiste aquí, me mandaste a la silla.
You put me here, sent me to the chair.
No hay necesidad, vuelvanme a la silla.
There's no need, just lift me back in the chair.
Si me rindo ahora, voy a la silla eléctrica.
If I give up now, I go to the chair.
No querrá ir a la silla eléctrica, ¿verdad?
You don't want to go to the chair, do you?
Word of the Day
midnight