a la romana

Rebozar a la romana y freír en aceite limpio.
Roman batter and fry the oil clean.
Una visita a la romana Gate y el Roman Praetorium es una necesidad.
A visit to the Roman Gate and the Roman Praetorium is a must.
¿Por qué no saludas a la romana?
Why don't you use the Roman style of greeting?
Filet de Merluza a la romana con puré de papas a las finas hierbas.
Deep fried Fish Filet with mashed potatoes and fine herbs.
Calamares a la romana: muchos los confunden con los calamares empanados, pero es algo distinto.
Calamares a la romana: many mistake them with the breaded squid, but it is somewhat different.
Calamares a la romana.
Squid in roman style.
Estas cortinas son algo que recuerda a la romana, pero la abertura de la ventana mientras se cierra completamente.
These curtains are somewhat reminiscent of the Roman, but the window opening while fully closes.
Es simplemente un bocadillo de calamares a la romana, sazonado con un chorrito de limón o mayonesa.
It just contains fried squid rings in French bread, seasoned with a tickle of lemon or mayonnaise.
Ya lo sabes, salúdame a la romana. ¡Toma!
Why don't you give me a Roman salute, then?
La fisonomía más septentrional de la Babilonia triunfante (f.52v) se enmarca sobre fondo de arquitectura clásica a la romana (f.145).
The more northern physiognomy of triumphant Babylon (f.52v) is framed within a classical Roman architecture (f. 145).
Su arquitectura es una colaboración única de varios estilos de Byzantine al griego para el árabe a la romana.
Its architecture is a unique collaboration of various styles from the Byzantine to the Greek to the Arabic to the Roman.
El Museo Arqueológico del Casentino ilustra la evolución del territorio casentinés desde el paleolítico a la edad etrusca y a la romana.
The Archaeological Museum of Casentino documents the history of Casentino from the Palaeolithic to the Etruscan and Roman times.
En el capítulo para picar, las croquetas del asado, la ensaladilla y los calamares a la romana son una excelente tarjeta de presentación del que llegará.
The mixed-meat croquettes, the Russian salad and the fried calamari rings are excellent starters that show off what's to come.
Para sorpresa general y alegría de todos, Emmanuel surge materializado de cuerpo entero, trajeado a la romana, con las estrellas del Crucero del Sur resplandeciendo en su pecho.
To everyone's surprise and joy, Emmanuel appears materialized in full body, dressed as a Roman, with the Southern Cross stars shining on his chest.
En 1964 el centro fue inaugurado Luni arqueológicos con el fin de recoger Todas las exposiciones que datan principalmente a la romana y etrusca, que fueron encontrados en las excavaciones.
In 1964 the center was inaugurated archaeological Luni in order to collect All exhibits dating mainly to the Roman and Etruscan, which were found in excavations.
BIBBIENA Museo Archeologico del Casentino El Museo Arqueológico del Casentino ilustra la evolución del territorio casentinés desde el paleolítico a la edad etrusca y a la romana.
BIBBIENA Museo Archeologico del Casentino The Archaeological Museum of Casentino documents the history of Casentino from the Palaeolithic to the Etruscan and Roman times.
Las tribus celtas de la zona Checa vivían junto a la romana / civilizaciones griega y etrusca y eran una de las tribus más ricos de esta región.
The Celtic tribes of the Czech area lived next to the Greek and Roman/Etruscan civilisations and were one of the richest tribes in this region.
Entre la amplia oferta gastronómica de los stands, principal atractivo de la fiesta, destacan los platos fuertes: tripa a la romana, pasta al horno, buffalino y piadinas de pavo y queso.
Among the wide gastronomic offer stands, the main attraction of the festival, the highlights include: the Roman tripe, baked pasta, Buffalino and piadinas turkey and cheese.
Edificio secular de la época posterior a la romana donde se puede observar los rasgos originales en los revestimientos de los suelos, en las arcadas de las entradas y en toda su arquitectura al aire libre.
Building a secular age post-roman where you can see the original traces in the coatings of the flooring, in the arcades of the entries and in all their exterior architecture.
El 13 de enero - la fiesta en honor a la romana notable de Melanii (Melanki, Malanki), y 14 - la fiesta en honor a Vasily Velikogo, el arzobispo Kesarii Kadadokiysky.
On January 13 - a holiday in honor of the notable Roman Melanija (Melanki, Malanki), and 14 - a holiday in honor of Basil the Great, the archbishop of Caesarea of Kadadokiyskaya.
Word of the Day
mummy