a la puerta

Están llamando a la puerta y Anglo abre por mí.
Are calling to the door and Anglo opens for me.
Tu objetivo es llegar a la puerta de cada nivel.
Your goal is to reach the door of each level.
Cuando tenías cinco años, una mujer vino a la puerta.
When you were five, a woman came to the door.
Usted debe subir a la puerta marcada con una bicicleta.
You must board at the door marked with a bicycle.
Podemos llegar a la puerta en menos de 10 segundos.
We can get to the door in less than 10 seconds.
Podemos llegar a la puerta en menos de diez segundos.
We can get to the door in less than 10 seconds.
Podemos llegar a la puerta en menos de diez segundos.
We can get to the door in less than 10 seconds.
Vete a la puerta y dime si alguien viene.
Go to the door and tell me if anyone comes.
Vas a la puerta todos los días, esperando malas noticias.
You go to the door every day, expecting bad news.
¿Quién está llamando a la puerta de la Unión Europea?
Who is knocking on the door of the European Union?
¿Por qué no te sientas de espaldas a la puerta?
Why don't you sit with your back to the door?
Consigue la llave y dirígete a la puerta para escapar.
Get the key and head to the door to escape.
Oh, miren sus dos nombres junto a la puerta.
Oh, look at your two names together on the door.
Ve a la puerta, escucha si está subiendo sola.
Go to the door, listen if she's coming up alone.
Muy cerca de hospitales y transporte a la puerta.
Very close to hospitals and transport at the door.
Trae una camilla y un paramédico a la puerta.
You get a stretcher and a paramedic at the door.
Dinero y llave en la lata junto a la puerta.
Money and key in the tin by the door.
El hombre esperaba ansioso cuando alguien llamó a la puerta.
The man waited anxiously when somebody knocked at the door.
Kyle, regresa a la puerta y sube las escaleras.
Kyle, go back to the door and up the stairs.
Luego ve a la puerta principal y toca el timbre.
Then go to the front door and ring the doorbell.
Word of the Day
midnight