a la lata

Popularity
500+ learners.
Desde el cáliz religioso a la lata de diamantes.
From the religious chalice to the tin of diamonds.
Ahora si el centavo va a la lata, consigues un punto.
Now if the penny goes in the can, you get a point.
Pero tu bolsa no llegará a la lata.
But your bag won't make it into the can.
En total a la lata de tres litros ponen hasta 30 gspetsy.
In total on a 3-litre jar put to 30 gspetsy.
Seguimos el hilo a la lata al otro lado.
We follow the string to the can on the other end.
S—lo tienes una patada a la lata en esta vida.
You only get one kick at the can in this life.
No, no lo harás enviale un mesaje a la lata.
No, you won't text her on the can.
Anoche, no tenía ganas de caminar todo el camino a la lata.
Last night, I didn't feel like walking all the way to the can.
Voy a la lata, y Splash quema de agua fría en la cara.
I go to the can, and splash burning cold water on my face.
No, no lo harás enviale un mesaje a la lata.
No, you won't text her on the can.
¿Tengo que jugar a la lata?
Do I have to play the tin?
Solo trata de darle a la lata.
Just try to hit the can.
Esas barras se usarán para dar soporte a la lata pequeña en el calorímetro.
These rods will be used to support the small can in the calorimeter.
-Tengo que ir a la lata.
I got to go to the can, man.
Transfiera la mezcla de la torta a la lata de la torta.
Transfer the cake mixture to the cake tin.
Tenías que apuntar a la lata.
You're supposed to be aiming for the can.
Normalmente le doy la vuelta a la lata.
Usually I just turn the can upside down.
¿Qué se supone que debo hacer, felicitarle cada vez que vaya a la lata?
What am I supposed to do, compliment you every time you go to the can?
Este inhalador está especialmente diseñado para ser conectado a la lata de 4L oxígeno o gox 6L.
This inhaler is specially designed to be attached to the can of oxygen 4L or 6L Gox.
-¡Clase! -Tengo que ir a la lata.
I got to go to the can, man.
Word of the Day
puppy