a kiss for you

My regards to everyone, and a kiss for you.
Saludos para todos, y un beso para ti.
Well, we'll give Roxanne a kiss for you.
Bueno, daremos a Roxanne un beso por ti.
And a kiss for you too, dear.
Y un beso también para ti, cariño.
Well, I will definitely give Marshall a kiss for you.
Sí, le daré a Marshall el regalo por usted.
Yes, well I will definitely give Marshall a kiss for you.
Sí, definitivamente le daré un beso de su parte.
Here's a kiss for you.
Un beso para ti.
Knock, knock, knock You'll come tumblin' down Karma's got a kiss for you Up and down, it all comes back around Push and shove, do you feel better now?
Golpear golpear golpear Vas a caer pues El Karma tiene un beso para ti Arriba y abajo, todo vuelve Empujar y empujar, ¿te sientes mejor ahora?
"Juan Francisco, here's a kiss for you," said the actress, before blowing a kiss to the camera.
"Juan Francisco, aquí hay un besito para ti", dijo la actriz, antes de mandarle un beso a la cámara.
A kiss for you too! [Reply to this comment]
Un beso para ti también!! [Responde a este comentario]
Got a kiss For you, ann.
Tengo que darte un beso.
A kiss for you.
Te mando un beso.
A kiss for you.
Está bien. Un beso.
Word of the Day
mummy