a ido

Popularity
500+ learners.
Se nos a ido de madre, pero lo hemos encauzado.
We got a little derailed, but we're back on track.
Esa es la habitación que el botones a ido.
That's the room the bellman just went in.
Escucha, mi padre a ido a ese lugar.
Listen, my dad goes to this place.
Creo que parte de tu correo a ido a parar a mi...
I think some of your mail ended up in my...
En cada área particular del producto se a ido estandardizando de una manera larga.
In each particular product area, standardization has gone a long way.
¿Alguien a ido a avisar a los profesores?
Did anyone go tell the teachers?
Quiero decir, ¿tienes idea adonde a ido?
Do you have any idea where she's gone?
¿Alguna vez a ido ahí?
Have you ever gone in there?
Ven conmigo, yo sé a dónde a ido!
Come with me, I know where to go!
Se a ido al suelo.
He's gone to ground.
¿A dónde a ido a parar ese informe?
Where has that report got to?
No, ya se a ido.
No. That is all gone.
Conforme hemos evolucionado como seres nuestra biología a ido cambiando para empatar con nuestra nueva frecuencia.
As we have evolved as beings our biology is changing to match our new frequency.
¿A dónde a ido?
Where did he go?
¿A donde a ido? .
Where did it go?
Ahora que el gran líder se a ido, el país no ha caído en el caos ni el caudillismo.
Now that the great leader has gone, the country has not fallen into chaos or warlordism.
¡Todo se a ido! Por favor no me dejen...
Please don't leave me behind here.
Treviño: Si, pero el nivel de protección que se le da al parque, poco a poco a ido disminuyendo.
Treviño: Yes, but the level of protection that's given to a park is little by little diminishing.
Estoy seguro de que solo a ido a dar un paseo.
I'M Sure He'S Just Out For A Walk.
A donde a ido?
Where did she go?
Word of the Day
to plant