guidance counselor

Popularity
500+ learners.
What do you mean, I'm either speaking to you as a guidance counselor, as your wife.
A que te refieres, estoy hablando contigo... como consejera de la dirección, y como tu esposa.
A letter of recommendation from a guidance counselor.
Una carta de recomendación de un consejero vocacional.
You didn't become a guidance counselor to hunt people.
No te convertiste en orientadora para cazar gente.
Okay, I'm not talking to you as a guidance counselor right now.
Bien, en este momento no te estoy hablando como consejera.
Sometimes a guidance counselor can act as a mediator between you and the teacher.
A veces un consejero puede actuar como mediador entre tú y el profesor.
No one but a guidance counselor, I mean.
Nadie más que un consejero, quise decir.
So why do you make as much as a guidance counselor?
Sí, así que, ¿por qué ganar lo mismo que un orientador?
Luckily, I had a guidance counselor available 24/7.
Por suerte, tuve una guía consejera disponible las 24 horas del día.
Talk to someone you trust, such as a guidance counselor, teacher, sibling, or friend.
Hablar con alguien de confianza, como un asesor, maestro, hermano o amigo.
Qualifies you to be a guidance counselor.
Está calificado para ser un consejero escolar.
Basically, I'm... I'm gonna be a guidance counselor for the rest of my life.
Básicamente seré consejero por el resto de mi vida.
You're a guidance counselor, right?
Usted es un consejero, ¿verdad?
Lucas, I owe you a lot, but right now you're talking like a guidance counselor.
Lucas, te debo mucho, pero ahora mismo hablas como un consejero estudiantil.
I'll bet you he's a guidance counselor.
Te apuesto un millón de dólares a que es un asesor moral.
Aren't you a guidance counselor?
¿No es usted la consejera?
How do see the connection between the topics you cover in film and being a guidance counselor?
¿Cómo ves la conexión entre los temas que cubres en las películas y ser un consejero?
She's a guidance counselor.
Ella es la Consejera.
It's important to know that if you meet with a guidance counselor, your conversation will be confidential.
Es importante que sepas que, si tienes una cita con un consejero, vuestra conversación será confidencial.
We have a guidance counselor? Oh, looks like you're busy. I can come back.
¿Tenemos una consejera? Oh, parece que está ocupada.
I'm just a guidance counselor filling in.
Solo vengo como orientadora.
Word of the Day
to sail