good girl

Be a good girl and wait a little longer, okay?
buena y espera un poco más, ¿vale?
Taylor, we both know you're not such a good girl.
Taylor, ambos sabemos que eres no como una buena chica.
Be a good girl and listen to your husband.
Se una buena chica y escucha a tu marido.
Be a good girl and tell me where the money is.
una buena chica y dime dónde está el dinero.
So, Katie, have you been a good girl this year?
Entonces, Katie, ¿has sido una buena niña este año?
No, he said this girl was really a good girl.
No, él dijo que la chica era una buena chica.
Be a good girl and save me a piece of pie.
una buena chica y guárdame un pedazo de tarta.
But you're a good girl, Amy, for all that.
Pero eres una buena chica, Amy, por todo esto.
You have to meet this Catina, she's a good girl.
Tienes que conocer a esta Catina, Ella es una buena chica.
Now, be a good girl and say "hi" to Mummy.
Ahora, sé una buena chica y dile "hola" a mamá.
Would you get us some wine like a good girl?
¿Querría ponernos un poco de vino como una buena chica?
Remember to be a good girl for the nurses.
Recuerda que debes ser una buena chica para las enfermeras.
Be a good girl and do what you're told.
Se una buena chica y haz lo que te dicen.
You act like a good girl, but you're not.
Te comportas como una chica buena, pero no lo eres.
Because she's a good girl, and she deserves this.
Porque es una buena chica, y se merecía esto.
I think Alice was a good girl all along.
Creo que Alice fue una chica buena todo el tiempo.
The new Abby Abernathy is a good girl.
La nueva Abby Abernathy es una buena chica.
But I was a good girl and waited as requested.
Pero yo era una buena chica y esperé según lo solicitado.
Susan, be a good girl and go tidy up your room.
Susan, se una niña buena y ve a tu habitación.
She's not used to all this, but she's a good girl.
No está acostumbrada a esto, pero es una buena chica.
Word of the Day
rye