ghost story

Popularity
500+ learners.
It is a ghost story with a very unusual twist.
Es una historia de fantasmas con un giro muy inusual.
But Beloved is also a ghost story for today.
Pero Beloved es también un cuento de fantasmas para hoy.
Our next game just had to be a ghost story.
Nuestro próximo juego solo tenía que ser una historia de fantasmas.
The legend of Siobhan is just a ghost story.
La leyenda de Siobhan es solamente una historia de fantasmas.
No, this is worse than a ghost story.
No, esto es peor que historia de fantasmas.
Download will begin this essay with a ghost story.
Me gustaría empezar este ensayo con una historia de fantasmas.
I want to tell you a ghost story about wig.
Les contaré una historia de fantasmas sobre una peluca.
Does anybody want to hear a ghost story?
¿Alguien quiere escuchar una historia de fantasmas?
Yeah, all because of a ghost story.
Sí, todo por una historia de fantasmas.
I think this is a ghost story.
Creo que esto es un cuento de fantasmas.
You turned my sister into a ghost story.
No. Convertiste a mi hermana en un cuento de miedo.
I'd like you to... ooh... to tell me a ghost story.
Me gustaría que me cuente usted una historia de fantasmas.
Okay, my turn to tell a ghost story.
Ahora me toca a mí contar una historia de terror.
I've never written a ghost story before.
Nunca escribí un cuento de fantasmas antes.
Don't the English love a ghost story, too?
¿No les gusta a los ingleses las historias de fantasmas, también?
This is a ghost story.
Esta es una historia de fantasmas.
That's a ghost story, Albert.
Es un cuento de fantasmas, Albert.
Sounds like the making of a ghost story.
Suena como una historia de fantasmas.
A figure out of a ghost story.
Un personaje de un cuento de fantasmas.
That wasn't even a ghost story.
Ni siquiera era una historia de fantasmas.
Other Dictionaries
Explore the meaning of ghost story in our family of products.
Word of the Day
here