a fin de terminar

Popularity
500+ learners.
Eres obligada a ser inventiva a fin de terminar las tareas que asumes.
You are forced to be inventive in order to complete tasks you undertake.
El Presiente podrá celebrar consultas oficiosas a fin de terminar el examen de este tema.
The President may wish to conduct informal consultations with a view to concluding this item.
También puedes usar componentes optimizados para ciclos de vida a fin de terminar el almacenamiento en búfer cuando se destruya tu app.
You can also use lifecycle-aware components to terminate buffering when your app is destroyed.
Hay algunas cosas que ustedes deben recordar a fin de terminar sus luchas contra los deseos de la carne.
There are some things you have to keep in mind to finish your struggle against the desires of the flesh.
Se debería dar a la Comisión tiempo suficiente, incluso para celebrar consultas oficiosas, a fin de terminar de debatir ese tema rápidamente.
The Committee should be given sufficient time, including time for informal consultations, to conclude discussion of that item rapidly.
Las siguientes son algunas de las medidas específicas que todos los Estados y la sociedad civil deberían promover a fin de terminar con este estancamiento.
Here are some specific actions that all States and civil society should pursue to break this impasse.
Por consiguiente, el Gobierno ha solicitado al Knesset que aplace hasta enero de 2002 la entrada en vigor de esa enmienda a fin de terminar su reorganización.
Thus, the Government has requested the Knesset to postpone the entry into force of this amendment until January 2002, in order to complete its reorganization.
Se formuló una invitación a celebrar la siguiente reunión en 2007 en Thimpu, a fin de terminar de preparar el proyecto relativo a los 11 estudios monográficos.
An invitation was made to hold the next meeting in Thimpu in 2007 in order to finalize the project on the 11 case studies.
Sin embargo, a fin de terminar esta tarea tan pronto como sea posible, puede que haya seleccionado algunos archivos importantes, junto con los inútiles y pulsa el botón Shift + Delete.
However in order to finish this task as soon as possible, you might have selected some important files along with the useless ones and hit the Shift+Delete button.
Ellos soldado con la investigación en torno a los bienes, a fin de terminar con el elemento superior que abastecerá a los resultados esperados sin dañar la salud en general.
They soldier on with researching around the goods, in order to finish up with the superior item that will supply the anticipated outcomes without damaging the overall health.
Se prevé celebrar una segunda reunión de expertos en 2002 a fin de terminar la labor, de conformidad con la Recomendación No. 7 aprobada por el Comité Intergubernamental en su décima reunión.
A second meeting of experts is planned for 2002 to complete the work, in accordance with Recommendation No. 7 adopted by the Intergovernmental Committee at its tenth session.
La Mesa de la Comisión Preparatoria estima que se requerirán dos períodos de sesiones de dos semanas de duración en 2002, a fin de terminar todos los documentos necesarios.
The Bureau of the Commission considered that two sessions of two weeks would be required in 2002 in order to finalize work on all the necessary documents.
Esperamos seguir contando con el apoyo de la comunidad internacional y de las Naciones Unidas para organizar tres reuniones más a fin de terminar de desarrollar dicha estrategia.
We hope we can continue to count on the support of the international community and of the United Nations to organize three more meetings to complete the development of that strategy.
La ICM ha enviado una carta de protesta al Presidente Uribe encareciéndole que haga lo necesario a fin de terminar con esta campaña de represión del sindicalismo colombiano.
The BWI has sent a protest letter to President Uribe asking him to do whatever is necessary to put an end to this repressive campaign against the Colombian trade union movement.
Sucede que hubo un acuerdo hecho entre los Padres Fundadores [de los Estados Unidos] para comprar la independencia de la Corona Inglesa a fin de terminar la Guerra de la Revolución.
It happens that there was an agreement made by the Founding Fathers to buy independence from the British Crown in order to end the Revolutionary War.
Hay varias sustancias cuya evaluación no ha sido completada por la EFSA, o para las que esta ha solicitado datos científicos adicionales que deben facilitarse a fin de terminar la evaluación.
For a number of substances, the Authority has not completed the evaluation or it has requested additional scientific data to be provided for completion of the evaluation.
El Consejo también les insta a que, como cuestión de prioridad, colaboren con la MINUSTAH para preparar un plan electoral por etapas, a fin de terminar un calendario electoral viable.
The Council calls upon them to work with MINUSTAH to develop a phased electoral plan as a matter of priority, with a view to finalizing a feasible electoral calendar.
Por último, debe continuar el apoyo internacional en la esfera de la seguridad, a fin de terminar el proceso iniciado en el Acuerdo de Bonn y garantizar el éxito de las próximas elecciones.
Finally, international support must continue in the area of security to complete the process begun by the Bonn Agreement and to ensure the success of the coming elections.
Me gustaría pedir a todos los colegas que, por favor, guarden silencio para que podamos trabajar durante 10 minutos más a fin de terminar con este importante informe y con este importante trabajo.
I would like to ask all colleagues to please keep quiet so that we can work for 10 more minutes and finish this important report and important work.
Para que las mujeres den los pasos adecuados a fin de terminar con las brechas y desigualdades entre los géneros es menester admitir que sus problemas derivan de una discriminación inherente de tipo estructural e institucional.
For women to take appropriate action to close gender gaps or gender inequalities there must be recognition that their problems stem from inherent structural and institutional discrimination.
Word of the Day
to build