a fin de que

Se les envió la verdad a fin de que la impartieran.
The truth was sent to them that they might impart it.
Los donantes deberían seguir prestando apoyo a fin de que se logren estos objetivos.
The donors should continue their support for achieving these objectives.
La oración ilumina la mente a fin de que comprenda lo que se lee.
Prayer illumines the mind to grasp what one reads.
Se ha actualizado la resolución a fin de que refleje las tendencias y posiciones actuales.
The resolution had been updated to reflect current trends and positions.
¿Para sobornar a Urías a fin de que guardara silencio?
To bribe Uriah to keep quiet?
Las políticas públicas deben ser revisadas a fin de que reduzcan la desigualdad, en lugar de fomentarla.
Public policies must be revised to reduce inequities, rather than promote them.
El Programa CHOICES122 prevé también algunas soluciones para estas estudiantes a fin de que continúen su educación.
The CHOICES Programme also provides some avenue for these students to continue their education.
Escribe tu lista a fin de que puedas consultarla posteriormente.
Write down your list so you can refer to it later.
Esto es necesario a fin de que la agricultura europea sea rentable.
This is necessary in order to make European agriculture profitable.
Es necesario vaciarse a fin de que El nos pueda llenar.
We must empty ourselves so that He may fill us.
Acepten mis mensajes, a fin de que puedan ser aceptados.
Accept my messages that you may be accepted.
Fueron diseñadas, a fin de que pudieran confesar sus pecados, y arrepentirse.
They were designed, so that they could confess their sins, and repent.
Ordenar a cabo a fin de que puedan empezar a cocinar.
Sort them out so that they can start cooking.
Merecen apoyo y recursos a fin de que puedan ejercer sus mandatos.
They deserve support and resources so that they can implement their mandates.
Estos UUID deben coincidir a fin de que se acepte la conexión.
These UUIDs must match in order for the connection to be accepted.
Las soluciones son exigidos a fin de que el consumo de combustible asequible.
Solutions are demanded in order to make the consumption of fuel affordable.
Los observé atentamente a fin de que más tarde pudiera describirlos.
I observed them attentively in order to later describe them.
Usted tiene que recoger todos los artículos a fin de que pase libre.
You have to collect all items in order to make pass free.
Y a fin de que se haga realidad, usted debe verme bailar.
And in order for it to come true, you must see me dance.
Ayudémosla a fin de que Ella nos pueda ayudar.
Let us help her, so that she can help us.
Word of the Day
to predict