a few years

This culture lasted only a few years and ended in 1473.
Esta cultura duró solo unos años y terminó en 1473.
Son, football is just a few years of your life.
Hijo, el fútbol es solo unos pocos años de tu vida.
The election law has been adapted within a few years.
La ley electoral ha sido adaptado dentro de pocos años.
But after a few years he began to take drugs.
Pero después de unos cuantos años empezó a tomar drogas.
Dante Alighieri lived in Verona a few years of his exile.
Dante Alighieri vivió en Verona unos pocos años de su exilio.
Took a few years with the PINNACLE 14 and is fabulous.
Llevo unos años con el PINNACLE 14 y es fabuloso.
Most often disappear without treatment within a few years.
Más a menudo desaparecen sin tratamiento en unos pocos años.
Yeah, she's been in the industry for a few years already.
Sí, ha estado en la industria por algunos años ya.
And it's only gonna be for a few years.
Y es solo va a ser por unos cuantos años.
Lewis Powell retired from the court a few years ago.
Lewis Powell se retiró de la cancha hace unos años.
Julia and Keiran have been married for a few years.
Julia y Keiran han estado casados por algunos años.
Jesper started with theater by chance a few years ago.
Jesper comenzó con el teatro por casualidad hace unos años.
Prices have risen by 50% in just a few years.
Los precios han aumentado un 50 % en pocos años.
The technology was initiated by Barco a few years ago.
La tecnología fue iniciada por el Barco hace algunos años.
In just a few years Coralina has achieved remarkable results.
En unos pocos años Coralina ha logrado notables resultados.
We met at this charity event a few years ago.
Nos conocimos en un evento de caridad unos años atrás.
But you've only dealt with the pain a few years.
Pero has lidiado con el dolor unos pocos años.
Especially if you haven't had one in a few years.
Especialmente si no has tenido uno en unos años.
You should have seen my life a few years ago.
Deberías haber visto mi vida hace unos pocos años.
In all the papers a few years back, and now...
En todos los diarios hace unos años, y ahora...
Word of the Day
tombstone