favor

I'm doing this as a favor for my friend Naomi.
Estoy haciendo esto como un favor a mi amiga Naomi.
Sara, do me a favor and open the window, please.
Sara, hazme un favor y abre la ventana, por favor.
Do me a favor and never lose anything in my house.
Hazme un favor y nunca pierdas nada en mi casa.
In this case, the pivot table can give you a favor.
En este caso, la mesa pivote puede darle un favor.
At least it's a favor if you value your virtue.
Al menos es un favor si valoras tu virtud.
And do me a favor, don't say anything about the card.
Y hazme un favor, no digas nada sobre la tarjeta.
In this case, the Vlookup function can do you a favor.
En este caso, la función Vlookup puede hacerte un favor.
Here, the following VBA code can do you a favor.
Aquí, el siguiente código de VBA puede hacerte un favor.
I'm not the kind of man to forget a favor.
No soy la clase de hombre que olvida un favor.
Well, that was a favor that I did for Fox.
Bueno, eso fue un favor que me hizo por Fox.
Do me a favor and don't say anything to anyone.
Hazme un favor y no le digas nada a nadie.
This one's just a friend, and we need a favor.
Esta es solo una amiga, y necesitamos un favor.
The methods in this tutorial can do you a favor.
Los métodos en este tutorial pueden hacerte un favor.
Then maybe you can do me a favor, sir.
Entonces tal vez usted puede me hagas un favor, señor.
Here the CHOOSE function also can do you a favor.
Aquí el CHOOSE la función también puede hacerte un favor.
Just do me a favor, save that for your lawyer.
Solo hazme un favor, guárdate eso para tu abogado.
Did you come here to argue or ask a favor?
¿Has venido aquí para discutir o pedir un favor?
Great, just do me a favor and don't go alone.
Genial, solo hazme un favor y no vayas sola.
Ah, the editor of the paper owed me a favor.
Ah, el editor del periódico me debía un favor.
This is the last time I do you a favor.
Esta es la última vez que te hago un favor.
Other Dictionaries
Explore the meaning of favor in our family of products.
Word of the Day
milkshake