a este muchacho

Conocí por primera vez a este muchacho hace 6 años.
I met this boy the first time 6 years ago.
¿No crees que lo hemos atormentado bastante a este muchacho?
Do not you think we've tormented this boy enough?
¡Él salvó a este muchacho y Él puede salvarte!
He saved this boy and He can save you!
Entre ellas estaba la respuesta a este muchacho.
Among them was the answer to this young man.
Tú no le viste la cara a este muchacho, Linda.
You didn't see the look on this young man's face, Linda.
Por supuesto, a este muchacho se lo consideró como una encarnación.
Of course, this boy came to be regarded as an incarnation.
¿Puedes dar a este muchacho una bolsa de plástico?
Can you get this lad a plastic bag?
¿Conocías bien a este muchacho Seth, el que estaba conduciendo?
How well did you know this boy Seth, the one that was driving?
Mi pregunta es: ¿Debería aceptar a este muchacho?
My question is: should I accept this young man?
Deje a este muchacho para mí, mira, es un niño escapando allí.
Leave this boy to me, look, a boy is escaping there.
Le diste tu corazón a este muchacho.
You gave your heart to this boy.
¿Trajiste a este muchacho en contra de su voluntad?
Did you take this boy against his will?
Me alegro de que no le suceda a este muchacho.
I'm glad that hasn't happened to your boy.
Se lo di a este muchacho para su custodia.
I gave it to this boy for safekeeping.
Perdona a este muchacho por lo que hizo.
Forgive this poor boy for what he did.
Verán a este muchacho volar por el aire.
You're gonna witness this guy fly across the air.
Mira lo que te costó proteger a este muchacho.
I mean, look what protecting this boy has cost you.
Lo que ella le hizo a este muchacho.
What she did to this boy.
Escúchame. Quiero que cuides bien a este muchacho, ¿me oíste?
Listen, I want you to take good care of this boy, hear?
No sé qué le pasa a este muchacho.
I don't know what's wrong with that lad.
Word of the Day
haunted