DNA test

All this is good up until blanchard wants a dna test.
Todo esto es bueno... hasta que Blanchard quiera una prueba de ADN.
You found me and took my blood for a dna test.
Tú me encontraste y me sacaron sangre para un examen de ADN.
How can you know that without running a dna test on the fetus?
¿Cómo puedes saber eso sin hacer una prueba de ADN al feto?
There's no way of knowing until a dna test is done.
No hay forma de saberlo hasta tener los resultados de ADN.
Just do a dna test.
Solo haz una prueba de ADN.
We can do a DNA test to confirm paternity.
Podemos hacer una prueba de ADN para confirmar la paternidad.
What can you tell me about getting a DNA test?
¿Qué puedes decirme sobre hacer una prueba de ADN?
In fact, we cannot even do a DNA test.
En realidad, ni siquiera podemos hacer una prueba de ADN.
Obviously, neither did they appear to require a DNA test.
Obviamente, tampoco se presentaron a requerir el examen de ADN.
Doing it that way's actually faster than a DNA test.
Haciéndolo así es realmente más rápido que un test de ADN.
Even you can't do a DNA test that fast.
No se puede hacer un examen de ADN tan rápido.
Jessica, why don't you just take a DNA test?
Jessica, ¿por qué no solo te hace un examen de ADN?
What if a parent asks about a DNA test?
¿Qué pasa si un padre pide por una prueba de ADN?
Otherwise, they would have done a DNA test.
De otra manera, ya habrían hecho un examen de ADN.
I need you to do a DNA test for me.
Yo necesito que te hagas una prueba de ADN.
I'll have someone at the station run a DNA test.
Haré que alguien de la comisaría haga un examen de ADN.
Yeah, well, not without a DNA test and a court order.
Sí, bueno, no sin una prueba de ADN y una orden judicial.
We think you guys should take a DNA test.
Creemos que ustedes deben hacerse un estudio de ADN.
Camila Segura: And there isn't a DNA test that can explain it.
Camila Segura: Y no hay prueba de ADN que lo explique.
It's a court order for a DNA test.
Es una orden de la corte para un test de ADN.
Word of the Day
tombstone