a Dios

Gracias a dios que me enseñaste como dormir en la escuela.
Thank goodness you taught me how to sleep at school.
Gracias a dios, ahora puedo descansar en paz
Thank goodness, now I can rest in peace
Oh, gracias a dios que llegaste, yo no hablo español.
Oh, thank goodness you're here, I don't speak any Spanish.
-Jason, gracias a dios que estás aquí -¿Qué estás haciendo?
Jason, thank goodness that you are here. What are you doing?
Nadie escucha al conferenciante, gracias a dios.
No one listens to the speaker, thank heavens.
Gracias a dios por ese abandono, señor.
Thank goodness for that derelict, sir.
Chris, gracias a dios, ¿estás bien?
Chris, oh thank goodness, are you okay?
Gracias a dios amigos que habéis venido al fin.
Thank goodness, lads. You've come at last.
Gracias a dios ella todavía lo tenía.
Thank goodness she still had it.
Bueno, gracias a dios por eso.
Well, thank goodness for that.
Gracias a dios por ti, Kitty.
Thank goodness for you, Kitty.
Gracias a dios por ti, dulzura.
Thank goodness for you, sweetie.
Gracias a dios no es su juicio el que nos concierne a nosotros.
Well, thank goodness we needn't concern ourselves with your judgment.
Gracias a dios, ya está todo bien.
Oh, thank goodness, you're all okay.
Hoy, gracias a dios, se puede decir precios y no tarifas.
Thank goodness we say 'prices' and not 'tariffs' nowadays.
Gracias a dios que estás aquí.
Oh, thank goodness you're here.
Gracias a dios, déjame ver.
Oh, thank goodness, let me see.
Gracias a dios que estas aquí.
Thank goodness you're here.
Gracias a dios que están aquí.
Thank heavens you're here.
Gracias a dios, os hemos encontrado.
Thank goodness we have found you.
Word of the Day
dill