day off

Get a day off, he spends it with my daughter.
Consigo un día libre, él lo pasa con mi hija.
Well, Chuck, maybe what you need is a day off.
Bueno, Chuck quizás lo que necesitas es un día libre.
When was the last time you had a day off?
¿Cuándo fue la última vez que tuviste un día libre?
Take a day off of your life and love me.
Tómate un día libre de tu vida y quiéreme.
Mary, you haven't had a day off in months.
Mary, no has tenido un día libre en meses.
If it's a day off, why are we here?
Si es un día libre, ¿por qué estamos aquí?
Gene had to give me a day off, you know?
Gene tenía que darme un día libre, ¿sabes?
You taking a day off or something, is that okay?
Te estás tomando un día libre o algo, ¿es correcto?
Do we have to do this on a day off?
¿Tenemos que hacer esto en un día de descanso?
You do understand the concept of a day off, right?
¿Entiendes el concepto de un día libre, verdad?
If you want a day off this afternoon, just say so.
Si quieres un día libre esta tarde, solo dilo.
I haven't had a day off since Pearl Harbor.
No he tenido un día de descanso desde Pearl Harbor.
I'm an astrophysicist, the stars don't take a day off.
Soy astrofísico, las estrellas no tienen un día de descanso.
But what am I gonna do with a day off?
¿Pero qué voy a hacer con un día libre?
And its style never takes a day off.
Y su estilo nunca se toma un día de descanso.
I haven't taken a day off in 28 years.
No me había tomado un día libre en 28 años.
Today we have a day off from the CIA.
Hoy tenemos un día libre de la CIA.
I haven't had a day off in 23 years.
No he tenido un día libre en 23 años.
Well, never a day off when you need it.
Bueno, nunca tienes un día de descanso cuando lo necesitas.
See what happens when you take a day off?
¿Ves lo que pasa cuando te tomas un día libre?
Other Dictionaries
Explore the meaning of day off in our family of products.
Word of the Day
midnight