a dónde irás

¿Y si eso falla a dónde irás entonces?
And if that fails, where then will you go?
¿A dónde irás con todo eso, de todas formas?
Where's that going to get you anyway?
¿Qué harás? ¿A dónde irás?
Where do we go?
A dónde irás? A la policía.
Where you're gonna go?
Jess, tú siempre tienes límites sobre a dónde irás.
Jess, you always have limits on where you will go.
Y si eso no da resultado, ¿a dónde irás entonces?
And if that fails, where then will you go?
¿Y a dónde irás? Como si no lo supiéramos.
And where will you be going as if we didn't know?
¿Y cuando la guerra termine, a dónde irás?
But where will you go when the war's over?
¿Y tienes alguna idea de a dónde irás?
So any idea of where you'll go?
Ya no te hará falta a dónde irás.
You're not going to need him in where you're going.
Ahora, ¿a dónde irás izquierda o derecha?
Now, would you go left or right?
¿Y a dónde irás, Alex?
And where are you going to go to, Alex?
Tal vez sea tiempo de considerar a dónde irás después.
Perhaps it's time to consider where you go next?
¿Y tienes alguna idea de a dónde irás?
So any idea of where you'll go?
Ya decidirás tú a dónde irás de aquí.
Where you go from here is up to you.
No quiero saber a dónde irás
I don't want to know where you're going.
Te quedarás aquí... hasta que decidas a dónde irás y lo que harás.
You'll stay here... until you decide where you'll go, what you'll do.
Y tú, ¿a dónde irás?
And you, where are you going?
¿Y luego a dónde irás?
And then where will you go?
Solo predecir a dónde irás.
I just have to predict where you'll go.
Word of the Day
ink