a cuánto

Popularity
500+ learners.
Por esta razón, es difícil estimar a cuanto MTBE usted podría estar expuesto.
This makes it difficult to estimate how much you could be exposed to.
¿Y a cuanto subió el importe de la fianza la vez que le gravó a usted?
And what did he raise the bond to the time he taxed you?
Recientemente se firmó un contrato sobre la realización de proyectos en el valor de 202 millones de euros, a cuanto asciende la cuota anual.
A contract on the realization of projects worth 202 million euros, which is the annual quota, was signed recently.
Inclusive cuando un niño es apasionado por el aprendizaje de idiomas, ellos no tienen mucha elección respecto a cuanto tiempo le dedican a eso.
Even when a child is passionate about learning a language, they don't have much say in how much time they put into it.
También supe que los habitantes de ARMAT tienen un período de infancia bien corto, pero no sé decir a cuanto equivaldría en nuestro tiempo.
I also learned that the inhabitants of ARMAT have a short infancy, but I don't know how to say the equivalence with our time.
El winemaker decide a cuanto tiempo tener en cuenta el proceso del autólisis y éste alternadamente tiene un impacto en el gusto final del vino.
The winemaker decides how long to allow for the autolysis process and this in turn has an impact on the final taste of the wine.
YO sé a cuanto es el calor de temperatura que tomará.
I know how hot the temperature is that it takes.
La comunidad internacional debe hacer frente a cuanto implica esa opción.
The international community must face up to the implications of this choice.
El amor por él dará fuerza vital a cuanto se emprenda.
Love for Him will give vital force to everything that is undertaken.
Me refiero a cuanto más disfrutes, ellos también lo harán.
I mean the more you enjoy it, the more they will too.
Echemos un vistazo a cuanto dioxido de carbono produce...
Let's have a look at how much carbon dioxide THAT'S producing...
Recurriremos a cuanto sea necesario para ganar.
We will resort to everything needed, to win.
Además, a cuanto más alto puedas volar, más puntuación tendrás.
However, the higher you fly, the more points you will accumulate.
Todo se reduce a cuanto la quieres.
It all comes down to how badly you want her.
Conocemos verdaderamente a Krishna en proporción a cuanto nos rendimos a Krishna.
We truly know Krishna in proportion to how much we surrender to Krishna.
Querría hacer algunas observaciones a cuanto se ha dicho.
I would like to make a number of comments about what has been said.
Me parece que puedo limitarme a cuanto queda dicho.
It seems to me that I need say no more.
Tendemos a limitarnos con respecto a cuanto podemos hacer o lograr para Krishna.
We tend to limit ourselves regarding how much we can do or accomplish for Krishna.
No puedo demandarlo si no sé a cuanto asciende su riqueza.
I can't sue him if I don't know how deep his pockets are.
Valga esto como breve respuesta a cuanto ha dicho el Sr. Bolkestein.
That by way of a brief reply to what Mr Bolkestein just said.
Word of the Day
dew