a cuánto

Popularity
500+ learners.
Bien, definitivamente, pero al menos debemos sacar antes a cuanta gente podamos de la ciudad.
Okay, fine, definitely, but at least we can get as many people out of the city before then.
Desde aquí poyemos a la familias de Safai Sena, en dheli- india, reenviando el apoyo moral a cuanta personas conozcamos, para que este reclamos de respecto a los recicladores llegue a las autoridades de la India.
All the way from across the world, we support the families of Safai Sena, in Delhi, India, sending moral support and sharing this story, so that these demands for respect for waste pickers reach the authorities in India.
¿Sabes a cuanta gente pudiste haber herido?
You know how many people could've been hurt?
Solo tienes que estar atento a cuanta luz natural están recibiendo tus plantas.
Just be aware as to how much sunlight your plants are getting.
Depende de a cuanta gente atropelle.
It depends on how many people I hit.
Tenemos que salvar a cuanta gente podamos.
I'm gonna save as many people as we can.
¿Sabes a cuanta gente arruinó?
Do you know how many people he'd hurt?
Me esmeraría informando a cuanta más gente posible acerca de ellos.
I would do my best to inform as many people as possible about them.
Te conseguiré un barril, y puedes invitar a cuanta gente tu quieras.
I'll get you a keg, and you can invite as many people as you want.
Sé muy bien a cuanta presión están sometidos, pero no pueden ceder.
You're under pressure, but don't give in.
Profundidad de descarga se refiere a cuanta capacidad puede utilizarse en una batería.
Depth of Discharge (DOD) refers to how much capacity can be withdrawn from a battery.
Sentí la urgente necesidad de informar a cuanta más gente pudiera acerca de nuestras actividades globalmente.
I felt the urgent necessity to inform as many people as possible about our activities globally.
Cada relación que tienen en este planeta les beneficia tremendamente; a cuanta más gente puedan ayudar les beneficia exponencialmente.
Every relationship that you have on this planet benefits you tremendously; the more people you can help benefits you exponentially.
Reitera su más irrestricto apoyo a cuanta iniciativa y acción surja para combatir el terrorismo internacional en todas sus formas.
It wished to emphasize its unreserved support for all initiatives and actions to combat international terrorism in all its forms.
Tenemos que aprender de nuestros errores y asegurar que, esta vez, los ciudadanos tengan fácil acceso a cuanta información precisen.
We have to learn from our mistakes and ensure that, this time, citizens have easy access to all the information they require.
Creo que uno de los consejos principales es involucrar a cuanta gente sea posible, enviar tu trabajo a la gente.
I think one of the top tips is to get as many people as possible involved, send your work out to people.
Puedo hacer lo que quiera e ir a donde quiera. Y ver a cuanta mujer me guste.
I can do what I like and go where I like and see any woman I happen to like.
Y el ejecutivo le respondió, sin pestañear, ir al cielo y llevar conmigo a cuanta persona pueda.
And the executive said, without blinking an eye, 'To go to heaven and take as many people with me as I can.'
Si pudiera, transmitiría el mismo a cuanta persona me fuese posible sin importar si fuesen seres amados, amigos o enemigos.
If I could, he would convey the same to the person I possible regardless of whether they were loved, friends or enemies.
Traer a cuanta más gente de allí sea posible a nuestro país, o a Francia, que ha sido el país colíder del proyecto.
To bring as many people as possible to our country, or to France, which has been the country co-leading the project.
Word of the Day
Hanukkah