a couple of months

So, she's been here at least a couple of months.
Entonces, ha estado aquí al menos un par de meses.
Pretend to be my girlfriend for a couple of months.
Fingir que eres mi novia por un par de meses.
He's only been in the job a couple of months.
Solo ha estado en el trabajo un par de meses.
It's only been on the market a couple of months.
Solo ha estado en el mercado un par de meses.
Take a couple of months with numbers nine and five.
Tome un par de meses con los números nueve y cinco.
Sven came into my office a couple of months ago.
Sven vino a mi despacho hace un par de meses.
This person had the dream a couple of months ago.
Esta persona tuvo el sueño hace un par de meses.
Steve came in with her a couple of months back.
Steve entró con ella un par de meses atrás.
She's going to college in a couple of months.
Va ir a la universidad en un par de meses.
You've been at this for a couple of months.
Has estado en esto durante un par de meses.
He's going to be your boss for a couple of months.
Él va a ser su jefe durante un par de meses.
The Tirellis moved to Milan a couple of months ago.
Los Tirelli se mudaron a Milán hace un par de meses.
At this rate, a couple of months at the most.
A este ritmo, un par de meses a lo sumo.
This was in the newspaper a couple of months ago
Esto salió en el periódico hace un par de meses.
Some job in Paris for a couple of months.
Un trabajo en París durante un par de meses.
In a couple of months, it's gonna turn all yellow.
En un par de meses, se pondrá todo amarillo.
Well, we pulled Sanchez in a couple of months ago.
Bien, nosotros sacamos a Sanchez hace un par de meses.
Yeah, I've been here for a couple of months.
Sí, he estado aquí por un par de meses.
They say I'll be back in a couple of months.
Dicen que estaré de vuelta en un par de meses.
The school will be started in a couple of months.
La escuela se inaugurará en un par de meses.
Word of the Day
holidays