a contrapelo
- Examples
Para obtener los mejores resultados rodar el verde de ida y vuelta y va a contrapelo. | For best results roll the green back and forth going with and against the grain. |
De todas formas, ésta puede ser otra manera de pasar a contrapelo el cepillo a la historia. | At any rate, this could be another way o brush history against the hair. |
Pulveriza a contrapelo en el lomo, el vientre y las patas, a unos 20 cm de distancia. | Spray it against the back, on the back, the belly and the legs, about 20 cm away. |
Colocar las muestras de superficie aterciopelada o tapizada sobre un soporte plano y peinarlas dos veces a contrapelo con el peine (punto 10.4.5). | Place samples with napped or tufted surfaces on a flat surface, and comb twice against the nap using the comb (paragraph 10.4.5). |
Estas dos transformaciones van a contrapelo de la instauración de una cultura preventiva porque dirigen todos los esfuerzos hacia la mitigación del impacto. | Those two transformations run against the establishment of a preventive culture because the prevailing mentality is to mitigate the impact. |
Deberán colocarse las muestras con superficies perchadas o coposas sobre una superficie lisa y peinarlas dos veces a contrapelo con el peine (punto 2.5). | Place samples with napped or tufted surfaces on a flat surface and comb twice against the nap using the comb (paragraph 2.5). |
Una vez más, el teatro de la geopolítica y los recortes podrían ir a contrapelo del objetivo de reducir la migración indocumentada hacia Estados Unidos. | Once again the theater of geopolitics and cuts could run against the objective of reducing undocumented immigration to the United States. |
Buno es un viaje por las redes de la historia, un viaje en el que los hechos recuperan la posibilidad de fluir a contrapelo de las narrativas. | Buno is a trip through the nets of History, a trip where facts recover the possibility to flow against well-established narratives. |
Un pequeño grupo liderado por el periodista Rafael Solano, que procedía de Radio Rebelde, se da a la tarea de impulsar esta iniciativa a contrapelo de las difíciles condiciones. | A small group led by the journalist Rafael Solano, who had worked at Radio Rebelde, was given the task of starting this initiative under difficult conditions. |
Son personas de carne y hueso, con debilidades, vicios e inclinaciones que pueden ir a contrapelo de lo que una sociedad hipócritamente puritana como la guatemalteca desea ver. | They are people of flesh and blood, with weaknesses, defects and inclinations that can run against what a hypocritically puritan society like the Guatemalan one wants to see. |
El Camino al Volcán, como se lo conoce, nace prácticamente en los suburbios al sudeste de Santiago y va subiendo a contrapelo del torrentoso Río Maipo que baja desde la cordillera. | We took the Camino al Volcán, which starts in the south-eastern suburbs of Santiago, and followed up the valley of the Río Maipo towards the cordillera. |
Pero solapadamente, casi a contrapelo de esa escritura, se nos va revelando una realidad incómoda, a veces brutal, en la que -el lector advertirá con inquietud creciente- todo límite aceptable puede ser traspuesto. | But slyly, almost against that writing, the readers are revealed an uncomfortable reality, sometimes brutal, in which—the reader will realize with growing concern—any acceptable limit can be transposed. |
Es importante asegurarse de que se cepilla el material de relleno a contrapelo de la hierba; esto permite que el relleno para trabajar su camino hasta la base de las fibras correctamente. | It is important to make sure that you brush the infill material against the grain of the turf; this allows the infill to work its way to the base of the fibers correctly. |
La arquitectura del poder internacional ha empeorado los problemas ambientales, ya que los estados prefieren ajustarse a las normas de la Organización Mundial de Comercio, que de hecho van a contrapelo de lo señalado en acuerdos ambientales multilaterales. | International power architecture has furthered environmental problems as States prefer to abide to rules from the World Trade Organization, which in fact run opposite of what is claimed in multilateral environmental agreements. |
No hay duda de que esas medidas van a contrapelo de la propia plataforma que Trump propuso a sus electores y con las que ganó la presidencia con el voto de los colegios electorales, aseveró el canciller. | There is no doubt that these measures are against the very platform Trump proposed to his constituents and he won the presidency with them and the vote of the electoral colleges, the chancellor highlighted. |
Según refirió el presidente Rafael Correa en su reciente Informe Anual a la nación, tan solo en 2014, y a contrapelo de la crisis mundial y de la caída de los precios internacionales del petróleo, la economía ecuatoriana creció en un 3,8 %. | According to Ecuadorian president Rafael Correa in his recent annual report to the nation, in 2014 alone, despite the global financial crisis and international reductions in oil prices, his country's economy grew by 3.8%. |
La cuestión fundamental y de fondo en este caso es determinar si una élite profesional tiene el derecho inherente de dictar el rumbo de una sociedad por encima y a contrapelo de los derechos fundamentales que asisten al ciudadano común para informar y ser informado por sus conciudadanos. | The underlying issue in this case is whether a professional elite has an inherent right to dictate the direction of a society above and against the fundamental rights of the average citizen to inform and be informed by fellow citizens. |
A contrapelo es una serie de hojas informativas, con notas breves de opinión sobre tendencias y acontecimientos recientes de los temas que trabaja GRAIN. | Against the grain Against the grain is a series of short opinion pieces on recent trends and developments in the issues that GRAIN works on. |
A contrapelo de lo que se sostiene de manera oficial, no se trata de una estrategia orientada a fortalecer la capacidad de respuesta de los peruanos frente a las catástrofes naturales. | Quite contrary to the official line, it is not a strategy driven to strengthen the Peruvian capacity to respond to natural catastrophes. |
Y terminar con un cepillo a contrapelo. | And finish with a brush against the grain. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
