cliché

Popularity
500+ learners.
In drawing it is possible to see a cliche example; it is not obligatory to do petals round—they can be and pointed.
En el dibujo es posible ver el ejemplo del patrón; los pétalos hacer no obligatoriamente redondo — pueden ser y aguzado.
It's just we don't want you to become a cliche.
Es solo que no queremos que te conviertas en un cliché.
I saw the pictures upstairs, it's... it's such a cliche.
Vi la foto de arriba, es... es como un cliché.
This phrase has become a cliche, but it's true.
Esta frase se ha convertido en un cliché, mas es cierta.
But this is a cliche, you realize.
Pero esto es un cliché, te das cuenta.
Make so several times, and then unstick a cliche.
Hagan así algunas veces, y después despeguen el patrón.
And the weird thing is, I know it's all a cliche.
Y lo raro es que, se que es todo un cliché.
It sounds like a cliche but it's true.
Suena como un cliché, pero es cierto.
And do you have to be such a cliche?
¿Y tú tienes que ser tan cliché?
You know, at the very least, it's a cliche.
Sabes, al menos, es un cliché.
For a start we will make a cliche of teeth.
Haremos para empezar el patrón de los dientes.
It's a cliche at this moment to say "dearly beloved."
En este momento es un cliché decir, "Queridos amigos"
I know that's a cliche, but I mean, you've seen it.
Sé que es un cliché, pero lo has visto.
Do you know how much of a cliche that is?
¿Sabes cuánto tiene de cliché eso?
My dream job's kind of a cliche.
Mi trabajo ideal es una especie de cliché.
Now, when does an idiom become a cliche?
Bueno, entonces ¿cuándo una expresión se convierte en un cliché?
This woman is not a cliche.
Esta mujer no es un cliché.
He had a cliche for every occasion.
Tenía una frase para cada ocasión.
No, I said it was a cliche.
No, dije que era un cliché.
You think I don't know that I'm a cliche?
¿Cree que no se que eso es un cliché?
Other Dictionaries
Explore the meaning of cliché in our family of products.
Word of the Day
smell