charity event

Popularity
500+ learners.
Nowadays the Starlite Festival is as much a social and cultural event as it is a festival; with the focal point being the Starlite Gala, a charity event hosted by Antonio Banderas.
Actualmente Starlite Festival es más un evento socio cultural que un festival, donde su punto álgido es la Starlite Gala, gala benéfica donde Antonio Banderas es el gran anfitrión.
My husband has a charity event for a colleague.
Mi marido tiene un evento de caridad para un compañero.
My husband has a charity event for a colleague.
Mi marido tiene un evento de caridad para un compañero.
It's a charity event for life as it could be lived.
Es un evento por la vida como pudiera ser vivida.
This could be worn to a charity event or wedding.
Esto podría ser usado para un evento de caridad o una boda.
Turns out, it was a charity event for the needy!
Y resulta, ¡que es un evento de caridad para los necesitados!
So, excuse me. I have a charity event to arrange.
Así que, discúlpame, tengo un evento de caridad que organizar.
Turns out, it was a charity event for the needy!
Y resulta, ¡que es un evento de caridad para los necesitados!
It's a charity event, open to the public.
Es un evento de caridad, abierto al público.
I mean, let's just remember this is a charity event.
Quiero decir, recordemos que es un evento de caridad.
It turned out that organizing a charity event was kind of fun.
Resultó que organizar un evento de caridad era algo divertido.
I'm at a charity event in Vegas.
Estoy en un evento de caridad en Las Vegas.
I told him it was a charity event for eczema.
Le he dicho que era un evento benéfico por los eccemas.
You really think he would cheat to win a charity event?
¿Realmente crees que haría trampa para ganar en un evento benéfico?
Everyone asks me why my husband is hosting a charity event.
Todos me preguntan por qué mi esposo organiza un evento de caridad.
I met Jack at a charity event a few months ago.
Conocí a Jack en un acto de beneficencia hace unos meses.
Yeah, it's a charity event, not a 10k.
Si, es un evento de caridad, no a 10k.
Well, I saw him earlier at a charity event.
Bueno, hoy lo vi en un evento de beneficencia.
I remember because we were dressing for a charity event.
Lo recuerdo porque nos arreglábamos para ir a un evento benéfico.
Dr. Prestopnik has a charity event.
El Dr. Prestopnik tiene un evento de caridad.
Other Dictionaries
Explore the meaning of charity event in our family of products.
Word of the Day
smell