a cambiado

Popularity
500+ learners.
Se los digo nada a cambiado en realidad.
I keep telling you, nothing's really changed.
En 2016 crowdimo a cambiado completamente, como en hacerlo (LIC pasa en SAS y luego bonos) en el formulario.
In 2016 crowdimo to completely changed, as in do it (SCI you pass in SAS and then bonds) in the form.
Tío, este vecindario a cambiado mucho en siete años.
Man, this neighborhood has changed a lot in seven years.
Daniel: Desde la construcción de la hidroeléctrica, mucho a cambiado.
Daniel: Since the construction of the dam, a lot has changed.
Como nueva tía, mi propia vida a cambiado drásticamente.
As a new aunt, my own life has definitely changed drastically.
Un montón a cambiado en nuestras vidas durante las últimas semanas.
A lot has changed in our lives during the last few weeks.
Parece que tu suerte a cambiado para mejor.
So, looks like your luck has changed for the better.
El país a cambiado enormemente en un año.
The country has changed a huge deal in a year.
El formato de la tabla de herramientas a cambiado y es incompatible.
The format of the tool table has been changed incompatibly.
A pesar de todo lo que pasamos, no a cambiado nada.
Even with all we've been through, it don't change a thing.
Pero el nombre a cambiado muchas veces a través de los años, oh, sí.
But the name's changed many times over the years, oh, yes.
La Amazonia, en este punto, caminará irreversible a cambiado en pasto abierto.
Amazonia, in this point, will walk irreversible to changed itself into open pasture.
Sucede que la economía a cambiado mucho.
What it's about is that the economy has changed a lot.
O sea, nada a cambiado, pero todo ha cambiado.
So nothing has changed, but everything has changed.
El sueño a cambiado un poco.
The dream has changed a bit.
¿El humor a cambiado a tu alrededor el último día?
Indeed. Did the mood around you change at all in the last day?
¿Tu participación en GEAR UP a cambiado tus planes acerca de asistir a un colegio?
Has your participation in GEAR UP changed your plans about attending college?
Últimamente me he dado cuenta de que mi propio gusto a cambiado hacia lo extraño.
Lately I've found that my own taste skews toward the odd.
¿No te he dicho que todo a cambiado? .
Didn't I say everything has changed now?
Nada a cambiado en mi interior.
Nothing is changed on the inside.
Word of the Day
carrot