- Examples
Este debate se está llevando a cado en otra parte y no es exclusivo de aquí, por lo que, en última instancia, he decidido votar en contra del informe. | This debate is being conducted elsewhere and does not belong here, which is why I have ultimately voted against the report. |
Tras las invenciones militares llevadas a cado por los estadounidenses contra Iraq, Afganistán y otra regiones, nos topamos con un período de creciente crisis y con una situación en la que las conversaciones acerca del desarme nuclear eran algo que apenas siquiera se podía esperar o soñar. | After the military inventions led by the Americans against Iraq, Afghanistan and other regions, we found ourselves in an era of ever-increasing crises and the prospect of even talking about nuclear disarmament could barely be dreamed or hoped of. |
Tenemos a cado momento los equipos necesario para este realización. | We have at all times, the material necessary for this realization. |
Eleve y extienda ambos brazos a cado lado del cuerpo más allá de la cabeza. | Extend both arms and raise them from both sides of the body to be higher than the head. |
Si la persona está acostada boca arriba, ubíquese por encima de ella con una pierna a cado lado. | If the person is lying on his or her back, straddle the person facing the head. |
He disfrutado viendo a cado uno de ustedes ascendiendo la montaña espiritual y alcanzar la cresta de una perspectiva cósmica. | I have enjoyed watching each one of you ascend the spiritual mountain and attain the ridge top of a cosmic perspective. |
Si la persona está consciente y acostada boca arriba, ubíquese por encima de ella con una pierna a cado lado. | If the person is conscious and lying on his or her back, straddle the person facing the head. |
Las enmiendas mencionadas exigen una modificación del Reglamento del Parlamento Europeo, que se llevará a cado con el presente informe. | The amendments mentioned require the European Parliament's Rules of Procedure to be amended accordingly, which will be done with this report. |
Asimismo, es necesario llevar a cado un sistema de control mejor y más eficaz mediante el cual sea posible resaltar aquellos ejemplos de buenas prácticas. | There is also a need for a better and more efficient monitoring system through which it is possible to highlight examples of good practice. |
Hemos elegido a estos seis Estados, no porque en ellos se podía llevar a cado el trabajo más fácilmente, sino porque eran los que más lo necesitaban. | We have chosen the six states not on the basis of where it is easiest to work, but where need is greatest. |
Este programa iniciado en el año 2001, cuenta en la actualidad con una matrícula de 10.457 alumnos y se lleva a cado en 76 sedes abiertas en las 20 regiones educativas del país. | This programme, which was initiated in 2001, now has 10 457 students and is available at 76 open locations in the country's 20 school districts. |
Por el momento, y salvo que ellos me pidan otra cosa, solo señalaré a cado uno de los retratados con un nombre (sin apellidos), simplemente para evitar la fría sensación del total anonimato. | For the moment, and unless they tell me otherwise, I will only tag each of the portrayed with a name (without surnames), only to avoid the cold sensation of total anonymity. |
Además, se han contabilizado un total de 68 alianzas, de las cuales, el 64% se han llevado a cado entre entidades españolas y se ha producido un aumento de los acuerdos con entidades públicas. | Moreover, a total of 68 alliances were established, 64% of which were between Spanish entities. The number of collaboration agreements with public entities also increased. |
Si está interesado en este taller que se llevará a cado en Caux durante la Conferencia Aprender a Vivir en un Mundo Multicultural, del 1 al 6 de julio, regístrese utilizando el formulario en línea [4]. | Should you be interested in this workshop which takes place in Caux at the Learning to live in a multicultural world conference 1-6 July, please register at: on-line registration form [4]. |
La tarea principal de los consejos profesionales es sobre todo dar informaciones recíprocas, el proyecto y la aprobación de resoluciones sobre temas que interesan a cado sector específicamente y la información y el consejo del buró ejecutivo de Eurofedop. | The task of the Trade Councils consists mainly in providing mutual information, adopt resolutions on issues regarding their sector and to inform and advise the Executive Committee of Eurofedop. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
