a bocajarro

Así, a bocajarro de Microsoft negativa a abrazar a los desarrolladores se enfrenta a un dilema.
Thus Microsoft's point-blank refusal to embrace it faces developers with a dilemma.
En la ciudad de Caen dispararon a bocajarro una granada de gas lacrimógeno a la cara de un manifestante.
In the city of Caen, they shot right in the middle of the face a demonstrator a tear gas grenade.
En la madrugada del 14 de agosto fue asesinado en la ciudad de Estelí el periodista Adolfo Olivas, en un oscuro incidente con un taxista, que le disparó a bocajarro tras llevarlo hasta su casa.
Journalist Adolvo Olivas was murdered in the city of Estelí in the early hours of August 14 in an obscure incident involving a taxi driver who apparently shot him at point-blank range after driving him home.
Hay quemaduras de pólvora en el cadáver porque se le disparó a bocajarro.
There are powder burns on the cadaver because it was shot at point blank range.
Entablé conversación con el hombre de al lado. Me preguntó a bocajarro si era rico.
I started a conversation with the man beside me. He asked me point-blank if I was rich.
A bocajarro, más o menos.
Point-blank, more or less.
Al regresar, Schrader le dispara a bocajarro en la cabeza.
He returns, but Schrader shoots Marco point-blank in the head.
Hasta que mi hermano se lo preguntó a bocajarro.
Until my brother just asked him point blank.
No, pero yo... se lo pregunté a bocajarro.
No, but I... I asked her point-blank.
¿Qué pasa si me pregunta a bocajarro si lo hice yo?
What if he just asks me point blank if I did it?
Quien se encarga de custodiar al padre le dispara a bocajarro en la cabeza.
The one guarding Father Charles shot him point-blank in the head.
Así comienza José Coy su intervención en la carpa del 15-M, a bocajarro.
This is how José Coy begins his intervention at the 15M stand, straight to the point.
Muchas veces llegan individuos a la terapia y preguntan a bocajarro qué deberían hacer en una u otra situación.
Many times individuals come into therapy and point blank ask what they should do in such-and-such situation.
Jinbe acumula en una de sus manos una gran cantidad de agua que dispara a bocajarro contra su oponente.
Jinbe concentrates in one hand a large amount of water that he shoots at close range against his opponent.
David Navarro, acortó distancias en el minuto ´89 tras remate de cabeza a bocajarro tras centro de Bruno.
David Navarro reduced the distance in the 89th minute after scoring with a header after receiving a pass from Bruno.
Dos desconocidos, que circulaban en una moto, dispararon a bocajarro sobre Aristeo Padrigao delante del centro escolar donde llevaba a uno de sus hijos.
Padrigao was gunned down by two men aboard a motorcycle outside a school where he had just dropped off one of his children.
Testigos presenciales afirman haber visto cómo los servicios de seguridad perseguían a Asil 'Asleh, lo abatían a golpes y le disparaban a bocajarro en el cuello.
Witnesses say they saw Asil 'Asleh chased and beaten to the ground by security forces and that he was shot in the neck at close range.
Evidentemente, me cuento entre los que no están dispuestos a disparar a bocajarro contra la Unión Europea, pues constato una trayectoria ascendente en cuanto a su papel.
I do not want to condemn the European Union entirely, of course, because I think its role is on an upward curve.
Según un oficial de la policía, citado por la agencia Associated Press, dos desconocidos que circulaban en una motocicleta le dispararon un tiro a bocajarro.
A police officer is quoted by the Associated Press agency as having stated that the journalist was shot at point-blank range by two unidentified individuals riding a motorcycle.
El 19 de marzo de 2008, cuando regresaba a su domicilio hacia las 2:00 a.m. (hora local), Zambrano se vio sorprendido por dos hombres que le dispararon dos veces a bocajarro.
Zambrano was returning home at 2:00 a.m. (local time) on 19 March 2008 when he was ambushed by two men, who shot him twice at point blank range.
Word of the Day
dill