Why are you crying?

Why are you crying here and causing a scene?
¿Por qué está llorando aquí y causando una escena?
Why are you crying on your day of joy?
¿Por qué lloras en tu día de alegría?
Why are you crying like a child, Bhaskar?
¿Por qué lloras como un niño, Bhaskar?
Why are you crying on such a happy occasion?
¿Por qué estás llorando en un momento tan feliz?
Why are you crying, hmm, if it's not real?
¿Por qué lloras, si no es real?
Why are you crying like that, lady Marisa?
¿Por qué llora de esa forma, señora Marisa?
Why are you crying like a baby?
¿Por qué lloras como un bebé?
Why are you crying for help because of your wound?
¿Por qué gritas á causa de tu quebrantamiento?
Why are you crying, my little Hannah?
¿Porqué lloras, mi pequeña Hannah?
Why are you crying so much, Pan?
¿Por qué lloras tanto, Pan?
Why are you crying, my love?
¿Por qué lloras, mi amor?
Ai... Why are you crying again?
Ai... ¿por qué estás llorando de nuevo?
Why are you crying, Abby?
¿Por qué estás llorando, Abby?
Why are you crying, Edgar?
¿Por qué estás llorando, Edgar?
Why are you crying, Miss America?
¿Por qué lloras, Miss América?
Why are you crying, aunt?
¿Por qué estás llorando, tía?
Why are you crying, Laird?
¿Por qué estás llorando, Laird?
Why are you crying like Angela?
¿Por qué lloras como Angela?
Why are you crying, is there anything wrong?
¿Por qué lloras? ¿hay algo malo? No.
You okay? Mm-hmm. Why are you crying in here?
¿Estás bien? ¿Por qué estás llorando aquí?
Word of the Day
lean