Who with?

Who with, your right hand?
¿Con quién?, ¿con tu mano derecha?
I'm going to play a doubles match. - Who with?
Voy a jugar un partido de dobles. - ¿Con quiénes?
Did you hear Fran's going to prom? - Who with?
¿Oíste que Fran va a ir al baile? - ¿Con quién?
I went to the zoo yesterday. - Who with?
Fui al zoo ayer. - ¿Con quiénes?
Luis always says he's going to get married before he's thirty. - Who with?
Luis siempre dice que se va a casar antes de los treinta. - ¿Con quién?
The guy who with her was... was doing that to her?
El tipo que estaba con ella... ¿le estaba haciendo eso?
The guy who with her was...
El tipo que estaba con ella...
I ask her who with? She says, "Nobody".
Le pregunté a quién, me dijo que a nadie.
These are clever dogs who with pleasure perceive training and become attached to the owner.
Es a los perros inteligentes, que perciben con gusto la enseñanza y se atan al amo.
And this is Doctor Who with his psychic paper.
Y aquí está el Doctor Who con su papel psíquico.
No, this time is the real thing. Who with?
No, esta vez se trata de un auténtico compromiso. ¿Con quién?
Who with the what now?
Que con el ¿y ahora qué?
Oh, no. Who with this time?
No. ¿Con quién esta vez?
Who with this time?
¿Con quién esta vez?
Who with the least bit of humanity in their veins would or could question these demands?
¿Quién con un poco de humanidad en las venas podría o puede cuestionar esas demandas?
Who with glory has fallen upon you?
¿Quién ha caído en el campo del honor?
Who with? Lauren. Yeah.
Con quien? Lauren. Si.
Who with? Well, there's the rub.
Bueno, ahí está el problema.
The Spirit is the One Who with His Light is weaving the good life of humans.
El Espíritu es Quien con Su Luz urde la buena vida de una persona.
Who with me frolics?
¿Quien conmigo retoza?
Word of the Day
to drizzle