What's your problem?

What's your problem with having a little hope?
¿Cuál es tu problema con tener un poco de esperanza?
What's your problem, so early in the morning?
¿Cuál es tu problema tan temprano en la mañana?
What's your problem with the pizzas, man?
¿Cuál es tu problema con las pizzas, hombre?
What's your problem with facing the truth?
¿Cuál es tu problema con encarar la verdad?
If I just hadn't, gone on vacation. Ugh! What's your problem?
Si no te hubieras ido de vacaciones. ¿Cuál es tu problema?
What's your problem, you can't get up?
¿Cuál es tu problema, usted no puede levantarse?
What's your problem with just showing it to us?
¿Cuál es el problema con simplemente mostrárnosla?
What's your problem that makes it that you don't have any friends?
¿Cuál es tu problema para que no tengas ningún amigo?
What's your problem, which I may have tattooed on my forehead?
¿Cuál es su problema, que tal vez vea tatuado en mi frente?
What's your problem with this guy?
¿Cuál es tu problema con este tipo?
This is good news. What's your problem?
Esto son buenas noticias, ¿cúal es tu problema?
That's not very nice, Wendy. What's your problem, Wendy?
Eso no es muy agradable, Wendy. ¿Cuál es tu problema, Wendy?
Well, just say it, Ted. What's your problem?
-bueno, solo dilo, Ted ¿cual es tu problema?
What's your problem with the dirt?
¿Cuál es tu problema con la suciedad?
What's your problem with celebrating Thanksgiving?
¿Cuál es su problema con celebrar Acción de Gracias?
What's your problem with money suddenly?
¿Cuál es tu problema de repente con el dinero?
What's your problem with this good man?
¿Cuál es tu problema con este hombre?
What's your problem with that, huh?
¿Cuál es tu problema con eso, ¿eh?
What's your problem with Le HAcvre?
¿Cuál es tu problema con Le Havre?
What's your problem if I sit with someone's wife?
¿Cuál es tu problema si me siento con la esposa de otro?
Word of the Day
milkshake