What's so funny?

What's so funny about tossing a fish out the window?
¿Qué es tan gracioso en lanzar un pez por la ventana?
[sounding rather irritated] What's so funny about what I said?
[suena bastante irritado] ¿Qué tiene de gracioso lo que dije?
And if you don't get... What's so funny?
Y si no entiendes— ¿Qué es tan gracioso?
What's so funny about the vegetarian man?
¿Qué es tan gracioso sobre los vegetarianos?
What's so funny 'bout peace, love, and understanding?
¿Qué es tan gracioso sobre la paz, el amor y la comprensión?
There is a street vendor in Mumbai who is... What's so funny?
Hay un vendedor de la calle en Bombay que es¿Qué es tan gracioso?
What's so funny, Mr. Laredo?
¿Qué le parece tan divertido, Sr. Laredo?
What's so funny, guys?
¿Qué es tan gracioso, chicos?
What's so funny, Truman?
¿Qué es tan divertido, Truman?
What's so funny, Goldilocks?
¿Qué es tan gracioso, ricitos de oro?
What's so funny, Butterbean?
¿Qué es tan gracioso, peso superpesado?
What's so funny, carrot top, eh?
¿Qué te resulta tan gracioso, eh, cabeza de zanahoria?
What's so funny about that name?
¿Por qué te resulta tan gracioso el nombre?
What's so funny? Hey, Mike, get in here.
¿Qué es tan gracioso? Oye, Mike, ven aquí.
What's so funny, mister?
¿Qué es lo que encuentra tan divertido, señor?
What's so funny, Chang?
¿Qué es tan gracioso, Chang?
What's so funny about "life goes on"?
¿Qué tiene de gracioso que la vida siga?
What's so funny, my boy?
¿Qué es tan divertido, amigo?
What's so funny about it? It don't make her laugh.
¿Qué tiene eso de divertido? No la hará reir.
What's so funny, boys, huh?
¿Qué es tan gracioso, chicos?
Word of the Day
cliff